CEV: We are happy all day because of you, and your saving power brings honor to us.
AYT: (89-17) Mereka bersukacita dalam nama-Mu sepanjang hari, dan dalam kebenaran-Mu mereka ditinggikan.
Assamese: ওৰে দিনটো তেওঁলোকে তোমাৰ নামত উল্লাস কৰে; তোমাৰ ধাৰ্ম্মিকতাত তেওঁলোকে তোমাক তুলি ধৰে।
Bengali: তারা সমস্ত দিন ধরে তোমার নামে উল্লাস করে এবং তারা তোমার ধার্মিকতায় তোমাকে মহিমান্বিত করে।
Gujarati: તેઓ આખો દિવસ તમારા નામમાં આનંદ કરે છે અને તમારા ન્યાયીપણાથી તેઓને ઊંચા કરવામાં આવે છે.
Hindi: वे तेरे नाम के हेतु दिन भर मगन रहते हैं, और तेरे धर्म के कारण महान् हो जाते हैं।
Kannada: ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನ ನಾಮದಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ; ನಿನ್ನ ನೀತಿಯಿಂದ ಏಳಿಗೆ ಹೊಂದುತ್ತಾರೆ.
Marathi: ते दिवसभर तुझ्या नावाची स्तुति करतात, आणि तुझ्या न्यायीपणाने ते तुला उंचावतात.
Odiya: ସେମାନେ ସାରାଦିନ ତୁମ୍ଭ ନାମରେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି ଓ ତୁମ୍ଭ ଧାର୍ମିକତାରେ ସେମାନେ ଉନ୍ନତ ହୁଅନ୍ତି ।
Punjabi: ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਓਹ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਓਹ ਉੱਚੇ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।
Tamil: அவர்கள் உம்முடைய பெயரில் நாள்தோறும் சந்தோஷப்பட்டு, உம்முடைய நீதியால் உயர்ந்திருப்பார்கள்.
Telugu: నీ నామాన్ని బట్టి వాళ్ళు రోజంతా ఆనందిస్తారు, నీ నీతిలో వాళ్ళు నిన్ను పొగడుతారు.
NETBible: They rejoice in your name all day long, and are vindicated by your justice.
NASB: In Your name they rejoice all the day, And by Your righteousness they are exalted.
HCSB: They rejoice in Your name all day long, and they are exalted by Your righteousness.
LEB: They find joy in your name all day long. They are joyful in your righteousness
NIV: They rejoice in your name all day long; they exult in your righteousness.
ESV: who exult in your name all the day and in your righteousness are exalted.
NRSV: they exult in your name all day long, and extol your righteousness.
REB: In your name they rejoice all day long; your righteousness will lift them up.
NKJV: In Your name they rejoice all day long, And in Your righteousness they are exalted.
KJV: In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
NLT: They rejoice all day long in your wonderful reputation. They exult in your righteousness.
GNB: Because of you they rejoice all day long, and they praise you for your goodness.
ERV: Your name always makes them happy. They praise your goodness.
BBE: In your name will they have joy all the day: in your righteousness will they be lifted up.
MSG: Delighted, they dance all day long; they know who you are, what you do--they can't keep it quiet!
CEVUK: We are happy all day because of you, and your saving power brings honour to us.
GWV: They find joy in your name all day long. They are joyful in your righteousness
NET [draft] ITL: They rejoice <01523> in your name <08034> all <03605> day <03117> long, and are vindicated <07311> by your justice <06666>.