CEV: Your eyes are darker than wine, your teeth whiter than milk.
AYT: Matanya merah karena minum anggur. Giginya putih karena minum susu.
Assamese: তাৰ চকু দ্ৰাক্ষাৰসেৰে ৰঙা, তাৰ দাত গাখীৰেৰে বগা।
Bengali: তার চোখ আঙ্গুর রসে রক্তবর্ণ, তার দাঁত দুধে সাদা রঙের।
Gujarati: દ્રાક્ષારસને લીધે તેની આંખો લાલ અને દૂધને લીધે તેના દાંત શ્વેત થશે.
Hindi: “उसकी आँखे दाखमधु से चमकीली और उसके दाँत दूध से श्वेत होंगे।
Kannada: ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದ ಸಮೃದ್ದಿಯಿಂದ ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಕೆಂಪಾಗಿ ಇರುವವು. ಹಾಲಿನ ಸಮೃದ್ದಿಯಿಂದ ಅವನ ಹಲ್ಲುಗಳು ಬೆಳ್ಳಗಾಗಿ ಇರುವವು.
Marathi: त्याचे डोळे द्राक्षारसापेक्षा अधिक लालबुंद होतील. त्याचे दात दूधापेक्षा अधिक सफेद होतील.
Odiya: ତାହାର ଚକ୍ଷୁ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରେ ରକ୍ତବର୍ଣ୍ଣ ହେବ, ଦୁଗ୍ଧରେ ତାହାର ଦନ୍ତ ଶ୍ୱେତବର୍ଣ୍ଣ ହେବ ।
Punjabi: ਉਹ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਮਧ ਨਾਲ ਲਾਲ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਦੰਦ ਦੁੱਧ ਨਾਲੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਨ ।
Tamil: அவனுடைய கண்கள் திராட்சரசத்தினால் சிவப்பாகவும், அவனுடைய பற்கள் பாலினால் வெண்மையாகவும் இருக்கும்.
Telugu: అతని కళ్ళు ద్రాక్షారసమంత ఎర్రగా, అతని పళ్ళు పాలవలే తెల్లగా ఉంటాయి.
Urdu: उसकी आँखें मय के सबब से लाल, और उसके दाँत दूध की वजह से सफ़ेद रहा करेंगे।
NETBible: His eyes will be dark from wine, and his teeth white from milk.
NASB: "His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk.
HCSB: His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.
LEB: His eyes are darker than wine. His teeth are whiter than milk.
NIV: His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
ESV: His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
NRSV: his eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
REB: Darker than wine are his eyes, whiter than milk his teeth.
NKJV: His eyes are darker than wine, And his teeth whiter than milk.
KJV: His eyes [shall be] red with wine, and his teeth white with milk.
NLT: His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.
GNB: His eyes are bloodshot from drinking wine, His teeth white from drinking milk.
ERV: His eyes are red from drinking wine. His teeth are white from drinking milk.
BBE: His eyes will be dark with wine, and his teeth white with milk.
MSG: His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
CEVUK: Your eyes are darker than wine, your teeth whiter than milk.
GWV: His eyes are darker than wine. His teeth are whiter than milk.
NET [draft] ITL: His eyes <05869> will be dark <02447> from wine <03196>, and his teeth <08127> white <03836> from milk <02461>.