BBE: Even the young men will become feeble and tired, and the best of them will come to the end of his strength;
AYT: Orang-orang muda menjadi letih dan lesu, dan anak-anak muda akan jatuh tersandung.
Assamese: এনে কি ডেকাসকলে ক্লান্ত হৈ ভাগৰ পায়, আৰু যুৱকসকলে উজুতি খাই পৰে।
Bengali: অল্পবয়সীরা পর্যন্ত দুর্বল হয় ও ক্লান্ত হয় আর যুবকেরা হোঁচট খেয়ে পড়ে যায়,
Gujarati: છોકરા તો નિર્બળ થશે અને થાકી જશે અને જુવાનો ઠોકર ખાશે અને પડશે:
Hindi: तरूण तो थकते और श्रमित हो जाते हैं, और जवान ठोकर खाकर गिरते हैं;
Kannada: ಯುವಕರೂ ದಣಿದು ಬಳಲುವರು, ತರುಣರೂ ಸೊರಗಿ ಮುಗ್ಗರಿಸುವರು.
Marathi: तरुण लोकही थकतात आणि दमतात, आणि तरुण माणसे अडखळतात आणि पडतात.
Odiya: ତରୁଣମାନେ ହେଁ କ୍ଳାନ୍ତ ଓ ଶ୍ରାନ୍ତ ହେବେ, ପୁଣି ଯୁବକମାନେ ନିତାନ୍ତ ପଡ଼ିଯିବେ;
Punjabi: ਮੁੰਡੇ ਹੁੱਸ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਥੱਕ ਜਾਣਗੇ, ਅਤੇ ਜੁਆਨ ਵੀ ਡਿੱਗ ਹੀ ਪੈਣਗੇ,
Tamil: இளைஞர்கள் இளைப்படைந்து சோர்ந்துபோவார்கள், வாலிபர்களும் இடறிவிழுவார்கள்.
Telugu: యువకులు సైతం అలసిపోతారు, కుర్రవాళ్ళు కూడా తప్పకుండా సోలిపోతారు.
NETBible: Even youths get tired and weary; even strong young men clumsily stumble.
NASB: Though youths grow weary and tired, And vigorous young men stumble badly,
HCSB: Youths may faint and grow weary, and young men stumble and fall,
LEB: Even young people grow tired and become weary, and young men will stumble and fall.
NIV: Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall;
ESV: Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted;
NRSV: Even youths will faint and be weary, and the young will fall exhausted;
REB: Young men may grow weary and faint, even the fittest may stumble and fall;
NKJV: Even the youths shall faint and be weary, And the young men shall utterly fall,
KJV: Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
NLT: Even youths will become exhausted, and young men will give up.
GNB: Even those who are young grow weak; young people can fall exhausted.
ERV: Young men get tired and need to rest. Even young boys stumble and fall.
MSG: For even young people tire and drop out, young folk in their prime stumble and fall.
CEV: Even young people get tired, then stumble and fall.
CEVUK: Even young people get tired, then stumble and fall.
GWV: Even young people grow tired and become weary, and young men will stumble and fall.
NET [draft] ITL: Even youths <05288> get tired <03286> and weary <03021>; even strong young men <0970> clumsily stumble <03782> <03782>.