BBE: And if anyone’s name was not in the book of life, he went down into the sea of fire.
AYT: Apabila seseorang namanya tidak tertulis dalam Kitab Kehidupan, ia akan dilemparkan ke dalam lautan api itu.
Assamese: আৰু জীৱন পুস্তকত যি কোনো জনৰ নাম পোৱা নগ’ল, তেওঁলোকক সেই জুইৰ সৰোবৰত পেলোৱা হ’ল।
Bengali: আর যদি কারোর নাম জীবন পুস্তকে লেখা পাওয়া গেল না, তাকে আগুনের হ্রদে ফেলে দেওয়া হলো l
Gujarati: જે કોઈ જીવનપુસ્તકમાં નોંધાયેલો જણાયો નહિ તેને અગ્નિની ખાઈમાં ફેંકી દેવામાં આવ્યો.
Hindi: और जिस किसी का नाम जीवन की पुस्तक में लिखा हुआ न मिला, वह आग की झील में डाला गया। (यूह. 3:36, 1 यूह. 5:11-12)
Kannada: ಯಾರ ಹೆಸರು ಜೀವಬಾಧ್ಯರ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಬರೆದದ್ದಾಗಿ ಕಾಣಲಿಲ್ಲವೋ ಅವನು ಬೆಂಕಿಯ ಕೆರೆಗೆ ದೊಬ್ಬಲ್ಪಟ್ಟನು.
Malayalam: ജീവപുസ്തകത്തിൽ പേരെഴുതിക്കാണാത്ത ഏവനെയും തീപ്പൊയ്കയിൽ തള്ളിയിടും.
Marathi: आणि ज्या कोणाचे नाव जीवनाच्या पुस्तकात लिहिलेले आढळले नाही त्याला अग्नीच्या सरोवरात टाकण्यात आले.
Odiya: ଯାହାର ନାମ ଜୀବନ ପୁସ୍ତକରେ ଲେଖା ହୋଇଥିବାର ଦେଖା ନ ଗଲା, ତାହାକୁ ଅଗ୍ନିମୟ ହ୍ରଦରେ ପକାଗଲା ।
Punjabi: ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਦਾ ਨਾਮ ਜੀਵਨ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਨਾ ਮਿਲਿਆ, ਤਾਂ ਉਹ ਅੱਗ ਦੀ ਝੀਲ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਿਆ ਗਿਆ ।
Tamil: ஜீவபுத்தகத்திலே எழுதப்பட்டவனாகக் காணப்படாதவன் எவனோ அவன் அக்கினிக்கடலிலே தள்ளப்பட்டான்.
Telugu: జీవ గ్రంథంలో పేరు లేని వాణ్ణి అగ్ని సరస్సులో పడవేశారు.
Urdu: और जिस किसी का नाम किताब-ए-हयात में लिखा हुआ न मिला, वो आग की झील में डाला गया |
NETBible: If anyone’s name was not found written in the book of life, that person was thrown into the lake of fire.
NASB: And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
HCSB: And anyone not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
LEB: And if anyone was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
NIV: If anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
ESV: And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
NRSV: and anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
REB: into it were flung any whose names were not to be found in the book of life.
NKJV: And anyone not found written in the Book of Life was cast into the lake of fire.
KJV: And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
NLT: And anyone whose name was not found recorded in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
GNB: Those who did not have their name written in the book of the living were thrown into the lake of fire.
ERV: And anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
EVD: And if a person’s name was not found written in the book of life, then that person was thrown into the lake of fire.
MSG: Anyone whose name was not found inscribed in the Book of Life was hurled into Lake Fire.
Phillips NT: If anyone's name was not found written in the book of life he was thrown into the lake of fire.
CEV: Anyone whose name wasn't written in the book of life was thrown into the lake of fire.
CEVUK: Anyone whose name wasn't written in the book of life was thrown into the lake of fire.
GWV: Those whose names were not found in the Book of Life were thrown into the fiery lake.
NET [draft] ITL: If <1487> anyone’s <5100> name was <2147> not <3756> found <2147> written <1125> in <1722> the book <976> of life <2222>, that person was thrown <906> into <1519> the lake <3041> of fire <4442>.