KJV: Out of Asher his bread [shall be] fat, and he shall yield royal dainties.
AYT: "Tanah Asyer akan menumbuhkan banyak makanan yang baik. Ia akan memiliki makanan yang cocok untuk seorang raja."
Assamese: আচেৰৰ মাজৰ পৰা নিজৰ উত্তম আহাৰ জন্মিব; সি ৰজাই খাব পৰা সুখাদ্য আহাৰ যোগাব।
Bengali: আশের থেকে অতি ভালো খাবার জন্মাবে; সে রাজার সুস্বাদু খাদ্য জুগিয়ে দেবে।
Gujarati: આશેરનું અન્ન પુષ્ટિકારક થશે; અને તે રાજવી મિષ્ટાન પૂરા પાડશે.
Hindi: “आशेर से जो अन्न उत्पन्न होगा वह उत्तम होगा, और वह राजा के योग्य स्वादिष्ट भोजन दिया करेगा।
Kannada: ಆಶೇರನಿಗೆ ಧಾನ್ಯಸಮೃದ್ದಿಯಾಗುವುದು. ಅವನಲ್ಲಿ ರಾಜಭೋಗ ಪದಾರ್ಥಗಳು ದೊರಕುವವು.
Marathi: आशेराचे अन्न समृद्ध होईल आणि तो राजाला योग्य असे शाही अन्नपदार्थ तो पुरवील.
Odiya: ଆଶେରଠାରୁ ଅତ୍ୟୁତ୍ତମ ଖାଦ୍ୟ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବ; ସେ ରାଜକୀୟ ଭକ୍ଷ୍ୟ ଯୋଗାଇବ ।
Punjabi: ਆਸੇਰ ਦੀ ਰੋਟੀ ਚਿਕਣੀ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਹ ਸੁਆਦਲੇ ਸ਼ਾਹੀ ਭੋਜਨ ਦੇਵੇਗਾ ।
Tamil: ஆசேருடைய ஆகாரம் கொழுமையாயிருக்கும்; ராஜாக்களுக்கு வேண்டிய ருசிகரமானவைகளை அவன் தருவான்.
Telugu: ఆషేరు యొక్క ఆహారం శ్రేష్ఠమైనది. రాజులకు తగిన మధుర పదార్దాలు అతడు అందిస్తాడు.
Urdu: आशर नफीस अनाज पैदा किया करेगा और बादशाहों के लाइक लज़ीज़ अशया मुहय्या करेगा।
NETBible: Asher’s food will be rich, and he will provide delicacies to royalty.
NASB: "As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal dainties.
HCSB: Asher's food will be rich, and he will produce royal delicacies.
LEB: "Asher’s food will be rich. He will provide delicacies fit for a king.
NIV: "Asher’s food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.
ESV: "Asher's food shall be rich, and he shall yield royal delicacies.
NRSV: Asher’s food shall be rich, and he shall provide royal delicacies.
REB: “Asher will feast every day, and provide dishes fit for a king.
NKJV: "Bread from Asher shall be rich, And he shall yield royal dainties.
NLT: "Asher will produce rich foods, food fit for kings.
GNB: “Asher's land will produce rich food. He will provide food fit for a king.
ERV: “Asher’s land will grow much good food. He will have food fit for a king!
BBE: Asher’s bread is fat; he gives delicate food for kings.
MSG: Asher will become famous for rich foods, candies and sweets fit for kings.
CEV: Asher, you will eat food fancy enough for a king.
CEVUK: Asher, you will eat food fine enough for a king.
GWV: "Asher’s food will be rich. He will provide delicacies fit for a king.
NET [draft] ITL: Asher’s <0836> food <03899> will be rich <08082>, and he <01931> will provide <05414> delicacies <04574> to royalty <04428>.