KJV: And the sons of Zilpah, Leah’s handmaid; Gad, and Asher: these [are] the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
AYT: Zilpa adalah pelayan Lea. Anak-anak Yakub dan Zilpa adalah Gad dan Asyer. Mereka inilah anak-anak Yakub yang lahir di Padan-Aram.
Assamese: লেয়াৰ দাসী জিল্পাৰ গর্ভত তেওঁৰ পুত্র গাদ আৰু আচেৰ। এইসকলেই হৈছে পদ্দন-অৰামত জন্মা যাকোবৰ পুত্ৰ।
Bengali: লেয়ার দাসী সিল্পার ছেলে; গাদ ও আশের। এরা যাকোবের ছেলে, পদ্দন-অরামে জন্মায়।
Gujarati: લેઆની દાસી ઝિલ્પાના દીકરા: ગાદ તથા આશેર. યાકૂબના દીકરા જે તેને પાદ્દાનારામમાં થયા તેઓ એ હતા.
Hindi: और लिआ: की दासी जिल्पा के पुत्र ये थे: अर्थात् गाद, और आशेर। याकूब के ये ही पुत्र हुए, जो उससे पद्दनराम में उत्पन्न हुए।
Kannada: ಲೇಯಳ ದಾಸಿಯಾದ ಜಿಲ್ಪಳಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದವರು: ಗಾದ್, ಆಶೇರ್. ಪದ್ದನ್ ಅರಾಮಿನಲ್ಲಿ ಯಾಕೋಬನಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದ ಮಕ್ಕಳು ಇವರೇ.
Marathi: आणि लेआची दासी जिल्पा हिचे मुलगे गाद आशेर. हे सर्व याकोबाचे मुलगे जे त्याला पदन अरामात झाले.
Odiya: ଆଉ ଗାଦ୍ ଓ ଆଶେର୍ ଲେୟାର ଦାସୀ ସିଳ୍ପାର ସନ୍ତାନ । ଯାକୁବଙ୍କର ଏହି ସମସ୍ତ ପୁତ୍ର ପଦ୍ଦନ୍ ଅରାମଠାରେ ଜନ୍ମିଥିଲେ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਲੇਆਹ ਦੀ ਦਾਸੀ ਜ਼ਿਲਪਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਗਾਦ ਅਤੇ ਆਸ਼ੇਰ ਸਨ । ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਜਿਹੜੇ ਪਦਨ ਅਰਾਮ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਜੰਮੇ, ਇਹੋ ਸਨ ।
Tamil: காத், ஆசேர் என்பவர்கள் லேயாளின் பணிவிடைக்காரியாகிய சில்பாள் பெற்ற மகன்கள்; இவர்களே யாக்கோபுக்குப் பதான் அராமிலே பிறந்த மகன்கள்.
Telugu: లేయా దాసి అయిన జిల్పా కొడుకులు గాదు, ఆషేరు. వీరంతా పద్దనరాములో యాకోబుకు పుట్టిన కొడుకులు.
Urdu: और लियाह की लौडी ज़िलफा के बेटे, जद और आशर थे। ये सब याकूब के बेटे हैं जो फ़हान अराम में पैदा हुए।
NETBible: The sons of Zilpah, Leah’s servant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan Aram.
NASB: and the sons of Zilpah, Leah’s maid: Gad and Asher. These are the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.
HCSB: The sons of Leah's slave Zilpah were Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan-aram.
LEB: The sons of Leah’s slave Zilpah were Gad and Asher. These were Jacob’s sons, who were born in Paddan Aram.
NIV: The sons of Leah’s maidservant Zilpah: Gad and Asher. These were the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
ESV: The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.
NRSV: The sons of Zilpah, Leah’s maid: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.
REB: The sons of Leah's slave-girl Zilpah: Gad and Asher. These were Jacob's sons, born to him in Paddan-aram.
NKJV: and the sons of Zilpah, Leah’s maidservant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Padan Aram.
NLT: The sons of Zilpah, Leah’s servant, were Gad and Asher. These were the sons born to Jacob at Paddan–aram.
GNB: The sons of Leah's slave Zilpah were Gad and Asher. These sons were born in Mesopotamia.
ERV: Zilpah was Leah’s maid. Jacob and Zilpah’s sons were Gad and Asher. These are Jacob’s sons who were born in Paddan Aram.
BBE: The sons of Zilpah, Leah’s servant: Gad and Asher; these are the sons whom Jacob had in Paddan-aram.
MSG: The sons by Zilpah, Leah's maid: Gad Asher. These were Jacob's sons, born to him in Paddan Aram.
CEV: (35:23)
CEVUK: (35:23)
GWV: The sons of Leah’s slave Zilpah were Gad and Asher. These were Jacob’s sons, who were born in Paddan Aram.
NET [draft] ITL: The sons <01121> of Zilpah <02153>, Leah’s <03812> servant <08198>, were Gad <01410> and Asher <0836>. These <0428> were the sons <01121> of Jacob <03290> who <0834> were born <03205> to him in Paddan Aram <06307>.