KJV: Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
AYT: Sekarang, dengarkan bantahanku, dan perhatikan pembelaan dari bibirku.
Assamese: এতিয়া মোৰ তিৰস্কাৰ শুনা, আৰু মোৰ মুখৰ অনুযোগ-বাক্যলৈ কাণ পাতা।
Bengali: এখন শোন আমার নিজের যুক্তি; আমার ঠোঁটের অনুনয় শোন।
Gujarati: હવે મારી દલીલો સાંભળો; મારા મુખની અરજ પર ધ્યાન આપો.
Hindi: मेरा विवाद सुनो, और मेरी बहस की बातों पर कान लगाओ।
Kannada: ದಯಮಾಡಿ ನನ್ನ ಆಕ್ಷೇಪಣೆಯನ್ನು ಕೇಳಿರಿ, ನನ್ನ ತುಟಿಗಳ ವಾದಕ್ಕೆ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ.
Marathi: आता माझ्या युक्तिवादाकडे लक्ष द्या, माझ्या ओठाची फिर्याद ऐका.
Odiya: ଏବେ ମୋହର ଯୁକ୍ତି ଶୁଣ ଓ ମୋର ଓଷ୍ଠାଧରର ପ୍ରତିବାଦରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କର ।
Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੇਰੀ ਦਲੀਲ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਾਵਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕੰਨ ਲਾਓ ।
Tamil: நீங்கள் என் நியாயத்தைக் கேட்டு, என் உதடுகள் சொல்லும் விசேஷங்களைக் கவனியுங்கள்.
Telugu: దయచేసి నేను చెప్పేది వినండి. నా పక్షంగా నేను చేసుకుంటున్న వాదన ఆలకించండి.
NETBible: “Listen now to my argument, and be attentive to my lips’ contentions.
NASB: "Please hear my argument And listen to the contentions of my lips.
HCSB: Hear now my argument, and listen to my defense.
LEB: Please listen to my argument, and pay attention to my plea.
NIV: Hear now my argument; listen to the plea of my lips.
ESV: Hear now my argument and listen to the pleadings of my lips.
NRSV: Hear now my reasoning, and listen to the pleadings of my lips.
REB: Listen, now, to my arguments; attend while I put my case.
NKJV: Now hear my reasoning, And heed the pleadings of my lips.
NLT: Listen to my charge; pay attention to my arguments.
GNB: Listen while I state my case.
ERV: “Now, listen to my argument. Listen to what I have to say.
BBE: Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips.
MSG: "Listen now while I make my case, consider my side of things for a change.
CEV: and listen to my argument.
CEVUK: and listen to my argument.
GWV: Please listen to my argument, and pay attention to my plea.
NET [draft] ITL: “Listen <08085> now <04994> to my argument <08433>, and be attentive <07181> to my lips <08193>’ contentions <07379>.