KJV: For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.
AYT: karena orang-orang dari Edom datang kembali dan mengalahkan orang-orang Yehuda serta menangkap orang-orang untuk dijadikan sebagai tawanan.
Assamese: কিয়নো ইদোমীয়াসকলে পুনৰ আহি যিহূদাক পৰাজয় কৰি অনেক লোকক বন্দী কৰি লৈ গৈছিল।
Bengali: এর কারণ হল, ইদোমীয়েরা আবার এসে যিহূদা আক্রমণ করে লোকদের বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিল।
Gujarati: કેમ કે, અદોમીઓ ફરી એકવાર યહૂદિયા પર ચઢી આવ્યા અને ઘણા લોકોને બંદીવાન તરીકે પકડી ગયા.
Hindi: क्योंकि एदोमियों ने यहूदा में आकर उसको मारा, और बन्दियों को ले गए थे।
Kannada: ಏಕೆಂದರೆ ಎದೋಮ್ಯರು ಯೆಹೂದ್ಯರ ಮೇಲೆ ತಿರುಗಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಬಂದು ಅವರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿ ಅನೇಕ ಜನರನ್ನು ಸೆರೆಯಾಗಿ ಒಯ್ದಿದ್ದರು.
Marathi: कारण अदोमी लोकांनी पुनः येऊन यहुदास मार देऊन काही लोक पाडाव करून नेले होते.
Odiya: କାରଣ ଇଦୋମୀୟ ଲୋକମାନେ ପୁନର୍ବାର ଯିହୁଦା ଦେଶକୁ ଆସି ପରାସ୍ତ କରି ଅନେକଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କରି ନେଇ ଯାଇଥିଲେ ।
Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਅਦੋਮੀਆਂ ਨੇ ਫੇਰ ਹੱਲਾ ਕਰ ਕੇ ਯਹੂਦਾਹ ਨੂੰ ਮਾਰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਬੰਧੂਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਗਏ
Tamil: ஏதோமியரும் கூடவந்து, யூதாவைத் தாக்கி, சிலரை சிறைபிடித்துப்போயிருந்தார்கள்.
Telugu: రాజైన ఆహాజు తనకు సహాయం చేయమని అష్షూరు రాజుల దగ్గరికి కబురు పంపాడు.
Urdu: इसलिए कि अदूमियों ने फिर चढ़ाई करके यहूदाह को मार लिया और असीरों को ले गए थे।
NETBible: The Edomites had again invaded and defeated Judah and carried off captives.
NASB: For again the Edomites had come and attacked Judah and carried away captives.
HCSB: The Edomites came again, attacked Judah, and took captives.
LEB: The Edomites had again invaded and defeated Judah and captured prisoners.
NIV: The Edomites had again come and attacked Judah and carried away prisoners,
ESV: For the Edomites had again invaded and defeated Judah and carried away captives.
NRSV: For the Edomites had again invaded and defeated Judah, and carried away captives.
REB: The Edomites had invaded again and defeated Judah and carried away prisoners,
NKJV: For again the Edomites had come, attacked Judah, and carried away captives.
NLT: The armies of Edom had again invaded Judah and taken captives.
GNB: (28:16)
ERV: (28:16)
BBE: For the Edomites had come again, attacking Judah and taking away prisoners.
MSG: The Edomites had come back and given Judah a bad beating, taking off a bunch of captives.
CEV: (28:16)
CEVUK: (28:16)
GWV: The Edomites had again invaded and defeated Judah and captured prisoners.
NET [draft] ITL: The Edomites <0130> had again <05750> invaded <0935> and defeated <05221> Judah <03063> and carried off <07617> captives <07628>.