Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 27 : 6 >> 

Assamese: বেদিৰ বাবে চিটীম কাঠৰ কান্ধমাৰি সাজিবা, আৰু তাত পিতলৰ পতা মাৰিবা।


AYT: Pakailah kayu akasia untuk membuat kayu pengusung mezbah, dan lapisilah dengan perunggu.



Bengali: আর বেদির জন্য শিটীম কাঠের বহন দণ্ড তৈরী করবে ও তা ব্রোঞ্জ দিয়ে মুড়ে দেবে।

Gujarati: અને વેદીને માટે તું બાવળના દાંડા બનાવજે અને તેને પિત્તળથી મઢી દેજે.

Hindi: और वेदी के लिये बबूल की लकड़ी के डण्‍डे बनवाना, और उन्‍हें पीतल से मढ़वाना।

Kannada: ಯಜ್ಞವೇದಿಯನ್ನು ಹೊರುವ ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಜಾಲೀಮರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿ, ತಾಮ್ರದ ತಗಡುಗಳನ್ನು ಹೊದಿಸಬೇಕು.

Marathi: वेदीसाठी बाभळीच्या लाकडाचे दांडे करावेत व ते पितळेने मढवावेत.

Odiya: ଆଉ ବେଦି ନିମନ୍ତେ ଶିଟୀମ୍‍ କାଷ୍ଠର ସାଙ୍ଗୀ କରିବ ଓ ତାହା ପିତ୍ତଳରେ ମଡ଼ାଇବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਲਈ ਚੋਬਾਂ ਬਣਾਈਂ ਅਰਥਾਤ ਸ਼ਿੱਟੀਮ ਦੇ ਲੱਕੜੀ ਦੀਆਂ ਚੋਬਾਂ ਅਤੇ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਿੱਤਲ ਨਾਲ ਮੜ੍ਹੀਂ ।

Tamil: பலிபீடத்துக்குச் சீத்திம் மரத்தால் தண்டுகளைச் செய்து, அவைகளை வெண்கலத்தகட்டால் மூடவேண்டும்.

Telugu: బలిపీఠం కోసం మోతకర్రలను చెయ్యాలి. ఆ మోతకర్రలను తుమ్మచెక్కతో చేసి వాటికి ఇత్తడి రేకు పొదిగించాలి.


NETBible: You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.

NASB: "You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

HCSB: Then make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

LEB: "Make poles out of acacia wood for the altar, and cover them with bronze.

NIV: Make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze.

ESV: And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

NRSV: You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze;

REB: Make poles of acacia-wood for the altar and overlay them with bronze.

NKJV: "And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

KJV: And thou shalt make staves for the altar, staves [of] shittim wood, and overlay them with brass.

NLT: For moving the altar, make poles from acacia wood, and overlay them with bronze.

GNB: Make carrying poles of acacia wood, cover them with bronze,

ERV: “Use acacia wood to make poles for the altar, and cover them with bronze.

BBE: And make rods for the altar, of hard wood, plated with brass.

MSG: Make acacia wood poles for the Altar and cover them with a veneer of bronze.

CEV: Cover two acacia wood poles with bronze and put them through the rings for carrying the altar.

CEVUK: Cover two acacia wood poles with bronze and put them through the rings for carrying the altar.

GWV: "Make poles out of acacia wood for the altar, and cover them with bronze.


NET [draft] ITL: You are to make <06213> poles <0905> for the altar <04196>, poles <0905> of acacia <07848> wood <06086>, and you are to overlay <06823> them with bronze <05178>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 27 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran