Assamese: আৰু সেই নোমাল মতা ছাগ যাবনৰ ৰজা; আৰু তাৰ চকু দুটাৰ মাজ ঠাইত থকা ডাঙৰ শিংটো প্ৰথম ৰজা।
AYT: Kambing jantan yang berbulu lebat itu adalah raja Yunani, dan tanduk besar di antara kedua matanya adalah raja yang pertama.
Bengali: সেই পুরুষ ছাগলটি হল গ্রীসের রাজা। এবং তার দুই চোখের মাঝখানে বড় শিংটা হল প্রথম রাজা।
Gujarati: પેલો નર બકરો ગ્રીસનો રાજા છે. તેની આંખો વચ્ચેનું મોટું શિંગડું તે તો પહેલો રાજા છે.
Hindi: और वह रोंआर बकरा यूनान का राज्य है; और उसकी आँखों के बीच जो बड़ा सींग निकला, वह पहला राजा ठहरा।
Kannada: ಆ ಹೋತವು ಗ್ರೀಕ್ ರಾಜ್ಯ, ಅದರ ಕಣ್ಣುಗಳ ನಡುವಣ ದೊಡ್ಡ ಕೊಂಬು ಆ ರಾಜ್ಯದ ಮೊದಲನೆಯ ರಾಜ.
Marathi: तो बकरा म्हणजे ग्रिसचा राजा त्याच्या डोळयाच्या मधोमध असलेले शिंग म्हणजे पहिला राजा आहे.
Odiya: ପୁଣି, ସେ ଲୋମଶ ଛାଗ ଯବନ ଦେଶର ରାଜା ଓ ତାହାର ଦୁଇ ଚକ୍ଷୁର ମଧ୍ୟ ସ୍ଥାନରେ ଥିବାର ବୃହତ୍ ଶୃଙ୍ଗ ପ୍ରଥମ ରାଜା ।
Punjabi: ਉਹ ਬਲਵਾਨ ਬੱਕਰਾ ਯੂਨਾਨ ਦਾ ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਉਹ ਵੱਡਾ ਸਿੰਙ ਜੋ ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ ਸੋ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਰਾਜਾ ਹੈ ।
Tamil: ரோமமுள்ள அந்த வெள்ளாட்டுக்கடா கிரேக்கு தேசத்தின் ராஜா; அதின் கண்களுக்கு நடுவே இருந்த பெரிய கொம்பு அதின் முதலாம் ராஜா;
Telugu: బొచ్చు ఉన్న ఆ మేకపోతు గ్రీకుల రాజు. దాని రెండు కళ్ళ మధ్యనున్న ఆ పెద్దకొమ్ము వారి మొదటి రాజును సూచిస్తున్నది.
NETBible: The male goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king.
NASB: "The shaggy goat represents the kingdom of Greece, and the large horn that is between his eyes is the first king.
HCSB: The shaggy goat represents the king of Greece, and the large horn between his eyes represents the first king.
LEB: The hairy male goat is the kingdom of Greece, and the large horn between its eyes is its first king.
NIV: The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king.
ESV: And the goat is the king of Greece. And the great horn between his eyes is the first king.
NRSV: The male goat is the king of Greece, and the great horn between its eyes is the first king.
REB: the he-goat is the king of Greece, the great horn on its forehead being its first king.
NKJV: "And the male goat is the kingdom of Greece. The large horn that is between its eyes is the first king.
KJV: And the rough goat [is] the king of Grecia: and the great horn that [is] between his eyes [is] the first king.
NLT: The shaggy male goat represents the king of Greece, and the large horn between its eyes represents the first king of the Greek Empire.
GNB: The goat represents the kingdom of Greece, and the prominent horn between his eyes is the first king.
ERV: The goat is the king of Greece. The big horn between its eyes is the first king.
BBE: And the he-goat is the king of Greece: and the great horn between his eyes is the first king.
MSG: The billy goat stands for the kingdom of the Greeks. The huge horn on its forehead is the first Greek king.
CEV: the goat is the kingdom of Greece, and the powerful horn between his eyes is the first of its kings.
CEVUK: the goat is the kingdom of Greece, and the powerful horn between his eyes is the first of its kings.
GWV: The hairy male goat is the kingdom of Greece, and the large horn between its eyes is its first king.
NET [draft] ITL: The male <06842> goat <08163> is the king <04428> of Greece <03120>, and the large <01419> horn <07161> between <0996> its <01931> eyes <05869> is the first <07223> king <04428>.