Bible 2 India Mobile
[VER] : [ODIYA]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 7 : 19 >> 

Odiya: ଯେକୌଣସି ଗଛ ଭଲ ଫଳ ନ ଫଳେ, ତାହା ହଣାଯାଇ ନିଆଁରେ ପକାଯାଏ ।


AYT: Setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik akan ditebang dan dibuang ke dalam api.



Assamese: যি গছত ভাল ফল নধৰে, সেই গছ কাটি জুইত পেলোৱা হয়।

Bengali: যে কোন গাছে ভাল ফল ধরে না, তা কেটে আগুনে ফেলে দাও য়া যায়।

Gujarati: દરેક ઝાડ જે સારું ફળ નથી આપતું તે કપાય છે અને અગ્નિમાં નંખાય છે.

Hindi: जो-जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में डाला जाता है।

Kannada: ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲವನ್ನು ಕೊಡದ ಎಲ್ಲಾ ಮರಗಳನ್ನು ಕಡಿದು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಾರೆ.

Malayalam: നല്ല ഫലം കായ്ക്കാത്ത വൃക്ഷം ഒക്കെയും വെട്ടി തീയിൽ ഇടുന്നു.

Marathi: जे झाड चांगले फळ देत नाही ते तोडण्यात येते व अग्नीत टाकले जाते.

Punjabi: ਹਰੇਕ ਰੁੱਖ ਜਿਹੜਾ ਚੰਗਾ ਫਲ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਵੱਢਿਆ ਅਤੇ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: நல்ல கனிகொடாத மரமெல்லாம் வெட்டுண்டு, நெருப்பிலே போடப்படும்.

Telugu: మంచి పండ్లు కాయని ప్రతి చెట్టునూ నరికి మంటల్లో వేస్తారు.

Urdu: जो दरख़्त अच्छा फल नहीं लाता वो काट कर आग में डाला जाता है।


NETBible: Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

NASB: "Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

HCSB: Every tree that doesn't produce good fruit is cut down and thrown into the fire.

LEB: Every tree that does not produce good fruit is cut down and thrown into the fire.

NIV: Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

ESV: Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

NRSV: Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

REB: A tree that does not yield sound fruit is cut down and thrown on the fire.

NKJV: "Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

KJV: Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

NLT: So every tree that does not produce good fruit is chopped down and thrown into the fire.

GNB: And any tree that does not bear good fruit is cut down and thrown in the fire.

ERV: Every tree that does not produce good fruit is cut down and thrown into the fire.

EVD: Every tree that does not make good fruit is cut down and thrown into the fire.

BBE: Every tree which does not give good fruit is cut down and put in the fire.

Phillips NT: The tree that fails to produce good fruit is cut down and burnt.

CEV: Every tree that produces bad fruit will be chopped down and burned.

CEVUK: Every tree that produces bad fruit will be chopped down and burnt.

GWV: Any tree that fails to produce good fruit is cut down and thrown into a fire.


NET [draft] ITL: Every <3956> tree <1186> that does <4160> not <3361> bear <4160> good <2570> fruit <2590> is cut down <1581> and <2532> thrown <906> into <1519> the fire <4442>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 7 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran