Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 34 : 9 >> 

NIV: Edom’s streams will be turned into pitch, her dust into burning sulphur; her land will become blazing pitch!


AYT: Aliran-aliran air Edom akan berubah menjadi ter, dan tanahnya akan menjadi belerang, negerinya akan menjadi ter yang membara.



Assamese: ইদোমৰ নৈবোৰ আলকাতৰালৈ পৰিণত হ’ব, তাইৰ ধূলিবোৰ গন্ধক হ’ব, আৰু তাইৰ দেশ প্ৰজ্বলিত আলকাতৰা হ’ব।

Bengali: ইদোমের জলের স্রোতগুলো আলকাতরায় পরিণত হবে, তার ধূলো গন্ধকে পরিণত হবে এবং তার দেশ জ্বলন্ত আলকাতরার হবে।

Gujarati: અદોમનાં નાળાઓ ડામર થઈ જશે, તેની ધૂળ ગંધક થઈ જશે, અને તેની ભૂમિ બળતો ડામર થશે.

Hindi: और एदोम की नदियाँ राल से और उसकी मिट्टी गन्‍धक से बदल जाएगी; उसकी भूमि जलती हुई राल बन जाएगी।

Kannada: ಅಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾಹಗಳು ಇಳಿಜಾರಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡುವವು, ಧೂಳು ಗಂಧಕವಾಗುವುದು, ದೇಶವೆಲ್ಲಾ ಉರಿಯುವ ಇಳಿಜಾರು ಪ್ರದೇಶವಾಗುವುದು.

Marathi: अदोमच्या नद्या उकळत्या डांबराप्रमाणे होतील. तेथील भूमी उकळत्या गंधकाप्रमाणे होईल.

Odiya: ପୁଣି, ତହିଁର ସ୍ରୋତସବୁ ଝୁଣାରେ, ତହିଁର ଧୂଳି ଗନ୍ଧକରେ ପରିଣତ ହେବ ଓ ତହିଁର ଭୂମି ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ ଝୁଣା ହେବ ।

Punjabi: ਉਹ ਦੀਆਂ ਨਦੀਆਂ ਰਾਲ ਬਣ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਉਹ ਦੀ ਖ਼ਾਕ, ਗੰਧਕ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਧਰਤੀ ਬਲਦੀ ਹੋਈ ਰਾਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ।

Tamil: அதின் ஆறுகள் பிசினாகவும், அதின் மண் கந்தகமாகவும் மாறி, அதின் நிலம் எரிகிற கீலாய்ப்போகும்.

Telugu: ఎదోము కాలువలు కీలులాగా, దాని మట్టి గంధకంగా మారిపోతుంది. దాని భూమి మండుతున్న గంధకంగా ఉంటుంది.


NETBible: Edom’s streams will be turned into pitch and her soil into brimstone; her land will become burning pitch.

NASB: Its streams will be turned into pitch, And its loose earth into brimstone, And its land will become burning pitch.

HCSB: Edom's streams will be turned into pitch, her soil into sulfur; her land will become burning pitch.

LEB: Edom’s streams will be turned to tar. Its soil will be turned to burning sulfur. Its land will become blazing tar.

ESV: And the streams of Edom shall be turned into pitch, and her soil into sulfur; her land shall become burning pitch.

NRSV: And the streams of Edom shall be turned into pitch, and her soil into sulfur; her land shall become burning pitch.

REB: Edom's torrents will be turned to pitch and its soil to brimstone; the land will become blazing pitch,

NKJV: Its streams shall be turned into pitch, And its dust into brimstone; Its land shall become burning pitch.

KJV: And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

NLT: The streams of Edom will be filled with burning pitch, and the ground will be covered with fire.

GNB: The rivers of Edom will turn into tar, and the soil will turn into sulfur. The whole country will burn like tar.

ERV: Edom’s rivers will be like hot tar. Edom’s ground will be like burning sulfur.

BBE: And its streams will be turned into boiling oil, and its dust into burning stone, and all the land will be on fire.

MSG: Edom's streams will flow sluggish, thick with pollution, the soil sterile, poisoned with waste, The whole country a smoking, stinking garbage dump--

CEV: Edom's streams will turn into tar and its soil into sulfur-- then the whole country will go up in flames.

CEVUK: Edom's streams will turn into tar and its soil into sulphur— then the whole country will go up in flames.

GWV: Edom’s streams will be turned to tar. Its soil will be turned to burning sulfur. Its land will become blazing tar.


NET [draft] ITL: Edom’s streams <05158> will be turned <02015> into pitch <02203> and her soil <06083> into brimstone <01614>; her land <0776> will become <01961> burning <01197> pitch <02203>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 34 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran