Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 48 : 19 >> 

NIV: Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the man fleeing and the woman escaping, ask them, ‘What has happened?’


AYT: Berdirilah di tepi jalan dan berjaga-jagalah, hai penduduk Aroer. Tanyailah dia yang melarikan diri dan ia yang lolos, katakan, 'Apa yang telah terjadi?'



Assamese: হে অৰোয়েৰ-নিবাসিনী, তুমি বাটৰ কাষত থিয় হৈ চোৱা। পলাই যোৱা লোকক আৰু ৰক্ষা পোৱা মহিলাক কি হ’ল বুলি সোধা।

Bengali: হে অরোয়েরে বসবাসকারী মেয়ে, তুমি পথের পাশে দাঁড়িয়ে দেখ। যে পালিয়ে গেছে, তাকে জিজ্ঞাসা, বল, ‘কি হয়েছে?’

Gujarati: હે અરોએરના લોકો, રસ્તે ઊભા રહીને ચોકી કરો, નાસી જતા લોકોને પૂછો. શું થયું છે?'

Hindi: हे अरोएर की रहनेवाली तू मार्ग में खड़ी होकर ताकती रह! जो भागता है उससे, और जो बच निकलती है उससे पूछ कि क्‍या हुआ है?

Kannada: ಅರೋಯೇರಿನವರೇ, ದಾರಿಯ ಮಗ್ಗುಲಲ್ಲಿ ನಿಂತುಕೊಂಡು ನೋಡಿರಿ; ಓಡಿಹೋಗುವವನನ್ನೂ ಮತ್ತು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವಳನ್ನೂ <ಏನಾಯಿತು?> ಎಂದು ವಿಚಾರಿಸಿರಿ.

Marathi: “अरोएरात राहणाऱ्या लोकांनो, रस्त्यावर च्या उभे राहा आणि पाहा! जे कोणी पळून व निसटून जात आहेत, त्यांना विचारा, काय झाले आहे?

Odiya: ହେ ଅରୋୟେର ନିବାସିନୀ, ତୁମ୍ଭେ ପଥ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ଠିଆ ହୋଇ ନିରୀକ୍ଷଣ କର; ପୁଣି, ପଳାତକ ଲୋକକୁ ଓ ରକ୍ଷାପ୍ରାପ୍ତା ସ୍ତ୍ରୀକୁ ପଚାର; "କଅଣ କରାଯାଇଅଛି କୁହ ?"

Punjabi: ਰਾਹ ਉੱਤੇ ਖਲੋ ਅਤੇ ਵੇਖ, ਹੇ ਅਰੋਏਰ ਦੇ ਵੱਸਣ ਵਾਲੇ ! ਨੱਠੇ ਜਾਂਦੇ ਤੋਂ ਅਤੇ ਬਚੇ ਹੋਏ ਤੋਂ ਪੁੱਛ, ਅਤੇ ਆਖ, ਕੀ ਹੋਇਆ ਹੈ ?

Tamil: ஆரோவேரில் குடியிருக்கிறவளே, நீ வழியில் நின்று பார்த்துக்கொண்டிரு; நடந்ததென்னவென்று ஓடிவருகிறவனையும் தப்பிவருகிறவனையும் கேள்.

Telugu: ఆరోయేరులో నివసించే వాళ్ళు దారిలో నిలబడి గమనించండి. తప్పించుకుని పారిపోతున్న వాళ్ళని <ఏం జరిగింది> అని అడగండి.


NETBible: You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, ‘What has happened?’

NASB: "Stand by the road and keep watch, O inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes And say, ‘What has happened?’

HCSB: Stand by the highway and look, resident of Aroer! Ask him who is fleeing or her who is escaping, What happened?

LEB: Stand by the road in Aroer, and watch. Ask those who are fleeing and those who are escaping what is happening.

ESV: Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, 'What has happened?'

NRSV: Stand by the road and watch, you inhabitant of Aroer! Ask the man fleeing and the woman escaping; say, "What has happened?"

REB: You that live in Aroer, stand by the road and watch, ask the man running away, the woman escaping, ask, “What has happened?”

NKJV: O inhabitant of Aroer, Stand by the way and watch; Ask him who flees And her who escapes; Say, ‘What has happened?’

KJV: O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, [and] say, What is done?

NLT: The people of Aroer stand anxiously beside the road to watch. They shout to those who flee from Moab, ‘What has happened there?’

GNB: You that live in Aroer, stand by the road and wait; ask those who are running away, find out from them what has happened.

ERV: “You people living in Aroer, stand next to the road and watch. See the man running away. See that woman running away. Ask them what happened.

BBE: O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?

MSG: Stand on the roadside, pampered women of Aroer. Interview the refugees who are running away. Ask them, 'What's happened? And why?'

CEV: You people of Aroer, go wait beside the road, and when refugees run by, ask them, "What happened?"

CEVUK: You people of Aroer, wait beside the road, and when refugees run by, ask them, “What happened?”

GWV: Stand by the road in Aroer, and watch. Ask those who are fleeing and those who are escaping what is happening.


NET [draft] ITL: You who live <03427> in Aroer <06177>, stand <05975> by <0413> the road <01870> and watch <06822>. Question <07592> the man who is fleeing <05127> and the woman who is escaping <04422>. Ask <0559> them, ‘What <04100> has happened <01961>?’


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 48 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran