Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemiah 3 : 21 >> 

NIV: Next to him, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired another section, from the entrance of Eliashib’s house to the end of it.


AYT: Di sampingnya, Meremot anak Uria, anak Hakos, memperbaiki bagian lain, dari pintu masuk rumah Elyasib sampai ke ujung rumah itu.



Assamese: তেওঁৰ পাছত মৰেমোতে, যিজন উৰিয়াৰ পুত্র আছিল, আৰু উৰিয়া হক্কোচৰ পুত্র। সেই মৰেমোতে ইলিয়াচীবৰ ঘৰৰ দুৱাৰৰ পৰা ইলিয়াচীবৰ ঘৰৰ শেষলৈকে এটা অংশ মেৰামতি কৰিলে।

Bengali: তারপরে হক্কোসের ছেলে ঊরিয়ের ছেলে মরেমোৎ ইলিয়াশীবের বাড়ির দরজা থেকে শুরু করে ইলিয়াশীবের বাড়ীর শেষ পর্যন্ত আর এক অংশ সারাই করল।

Gujarati: તેની બાજુમાં હાક્કોસના પુત્ર ઊરિયાના પુત્ર મરેમોથ એલ્યાશીબના ઘરના બારણાથી તે એલ્યાશીબના ઘરના બીજા છેડા સુધી બીજા એક ભાગની મરામત કરતો હતો.

Hindi: इसके बाद एक और भाग की अर्थात् एल्‍याशीब के घर के द्वार से लेकर उसी घर के सिरे तक की मरम्‍मत, मरेमोत ने की, जो हक्‍कोस का पोता और ऊरियाह का पुत्र था।

Kannada: ಇವನು ಆಚೆ ಗೋಡೆಯ ಇನ್ನೊಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಅಂದರೆ ಎಲ್ಯಾಷೀಬನ ಮನೆಯ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಅದೇ ಮನೆಯ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ, ಹಕ್ಕೋಚನ ಮೊಮ್ಮಗನೂ ಊರೀಯನ ಮಗನೂ ಆದ ಮೆರೇಮೋತನು ಜೀರ್ಣೋದ್ಧಾರ ಮಾಡಿದನು.

Marathi: हक्कोसचा पुत्र उरीया. उरीयाचा पुत्र मरेमोथ याने एल्याशीबाच्या घराच्या दारापासून थेट घराच्या शेवटपर्यंत भिंतीचे काम केले.

Odiya: ତତ୍ପରେ ହକକୋସର ପୌତ୍ର ଊରୀୟର ପୁତ୍ର ମରେମୋତ୍‍ ଇଲିୟାଶୀବର ଗୃହଦ୍ୱାରଠାରୁ ଇଲୀୟାଶୀବର ଗୃହପ୍ରାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନ୍ୟ ଏକ ଅଂଶର ମରାମତି କଲା ।

Punjabi: ਇਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਹਿੱਸੇ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਅਰਥਾਤ ਅਲਯਾਸ਼ੀਬ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਦਰਵਾਜੇ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਉਸੇ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਆਖਿਰ ਤੱਕ, ਹੱਕੋਜ਼ ਦੇ ਪੋਤਰੇ ਊਰੀਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਮਰੇਮੋਥ ਨੇ ਕੀਤੀ ।

Tamil: அவனுக்குப் பிறகு கோசின் மகனாகிய உரியாவின் மகன் மெரெமோத் எலியாசீபின் வீட்டு வாசற்படியிலிருந்து அவனுடைய வீட்டின் கடைசிமுனைவரை இருக்கிற பின்னொரு பங்கைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.

Telugu: హక్కోజు మనవడు, ఊరియా కొడుకు మెరేమోతు మరొక భాగాన్ని అంటే ఎల్యాషీబు ఇంటి ద్వారం నుండి చివరి వరకు బాగు చేశాడు.


NETBible: After him Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, worked on another section from the door of Eliashib’s house to the end of it.

NASB: After him Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another section, from the doorway of Eliashib’s house even as far as the end of his house.

HCSB: Beside him Meremoth son of Uriah, son of Hakkoz, made repairs to another section, from the door of Eliashib's house to the end of his house.

LEB: After him Meremoth, son of Uriah and grandson of Hakkoz, made repairs on a section from the door of Eliashib’s house to the end of Eliashib’s house.

ESV: After him Meremoth the son of Uriah, son of Hakkoz repaired another section from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.

NRSV: After him Meremoth son of Uriah son of Hakkoz repaired another section from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.

REB: After him Meremoth son of Uriah, son of Hakkoz, repaired a second section, from the door of Eliashib's house to the end of his house.

NKJV: After him Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, repaired another section, from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.

KJV: After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

NLT: Meremoth son of Uriah and grandson of Hakkoz rebuilt another section of the wall extending from a point opposite the door of Eliashib’s house to the side of the house.

GNB: Meremoth, the son of Uriah and grandson of Hakkoz, built the next section, up to the far end of Eliashib's house.

ERV: Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section of wall from the entrance to Eliashib’s house to the end of that house.

BBE: After him Meremoth, the son of Uriah, the son of Hakkoz, was working on another part, from the door of the house of Eliashib as far as the end of his house.

MSG: Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, took it from the door of Eliashib's house to the end of Eliashib's house.

CEV: Meremoth, son of Uriah and grandson of Hakkoz, built up to the far end of Eliashib's house.

CEVUK: Meremoth, son of Uriah and grandson of Hakkoz, built up to the far end of Eliashib's house.

GWV: After him Meremoth, son of Uriah and grandson of Hakkoz, made repairs on a section from the door of Eliashib’s house to the end of Eliashib’s house.


NET [draft] ITL: After <0310> him Meremoth <04822> son <01121> of Uriah <0223>, the son <01121> of Hakkoz <06976>, worked on another <08145> section <04060> from the door <06607> of Eliashib’s <0475> house <01004> to <05704> the end <08503> of it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemiah 3 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran