Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 44 : 2 >> 

NIV: Then put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one’s sack, along with the silver for his grain." And he did as Joseph said.


AYT: Masukkan gelas perakku ke dalam karung saudara yang termuda itu bersama uangnya." Hamba itu menaati Yusuf.



Assamese: মোৰ ৰূপৰ পিয়লাটো সবাটোকৈ সৰুটোৰ শস্য ভৰোৱা বস্তাৰ মুখত থ’বা; শস্য কিনাৰ বাবে অনা তাৰ ধনখিনিও থ’বা।” তেতিয়া ঘৰগিৰী জনে যোচেফে কোৱাৰ দৰেই কৰিলে।

Bengali: আর কনিষ্ঠের থলের মুখে তার শস্য কেনার টাকার সঙ্গে আমার বাটি অর্থাৎ রুপোর বাটি রাখ। তখন সে যোষেফের বলা কথানুসারে কাজ করল।

Gujarati: મારો પ્યાલો જે ચાંદીનો છે તે તથા અનાજના નાણાં સૌથી નાના ભાઈની ગૂણમાં ઉપર મૂકો." યૂસફે કારભારીને જેવું કહ્યું હતું તેમ તેણે કર્યું.

Hindi: और मेरा चाँदी का कटोरा छोटे के बोरे के मुँह पर उसके अन्‍न के रूपये के साथ रख दे।” यूसुफ की इस आज्ञा के अनुसार उसने किया।

Kannada: ಕಿರಿಯವನ ಚೀಲದಲ್ಲಿ ಅವನು ದವಸಕ್ಕೆ ತಂದ ಹಣವನ್ನಲ್ಲದೇ, ತನ್ನ ಬೆಳ್ಳಿಯ ಪಾನ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ಇಡಬೇಕು>> ಎಂದು ಅಪ್ಪಣೆಕೊಡಲು, ಮನೆವಾರ್ತೆಯವನು ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಿದನು.

Marathi: सर्वांत धाकट्याच्या पोत्यात धान्याच्या पैशाबरोबर माझा विशेष चांदीचा प्यालाही ठेव.” योसेफाच्या कारभाऱ्याने त्याच्या आज्ञेप्रमाणे सर्वकाही केले.

Odiya: ଆଉ କନିଷ୍ଠ ପଟରେ ତାହାର ଶସ୍ୟ କିଣିବା ଟଙ୍କା ସଙ୍ଗେ ଆମ୍ଭ ତାଟିଆ, ସେ ରୂପା ତାଟିଆ ରଖ ।" ତହିଁରେ ସେ ଯୋଷେଫଙ୍କ କଥାନୁସାରେ କଲା ।

Punjabi: ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਛੋਟੇ ਭਰਾ ਦੇ ਬੋਰੇ ਦੇ ਮੂੰਹ ਉੱਤੇ ਉਸ ਦੇ ਅੰਨ ਖਰੀਦਣ ਦੀ ਚਾਂਦੀ ਸਮੇਤ ਰੱਖ ਦੇ । ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਆਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੀ ਕੀਤਾ ।

Tamil: இளையவனுடைய சாக்கிலே வெள்ளிப் பாத்திரமாகிய என் பானபாத்திரத்தையும் தானியத்திற்கு அவன் கொடுத்த பணத்தையும் போடு என்று கட்டளையிட்டான்; யோசேப்பு சொன்னபடியே அவன் செய்தான்.

Telugu: చివరివాడి సంచి మూతిలో నా వెండి గిన్నె, అతని ధాన్యపు డబ్బు పెట్టు>> అని తన గృహ నిర్వాహకునికి ఆజ్ఞాపించగా, యోసేపు చెప్పినట్టు అతడు చేశాడు.

Urdu: और मेरा चाँदी का प्याला सबसे छोटे के बोरे के मुँह में उसकी नकदी के साथ रखना।" चुनान्चे उसने यूसुफ़ के फ़रमाने के मुताबिक 'अमल किया।


NETBible: Then put my cup – the silver cup – in the mouth of the youngest one’s sack, along with the money for his grain.” He did as Joseph instructed.

NASB: "Put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his money for the grain." And he did as Joseph had told him.

HCSB: Put my cup, the silver one, at the top of the youngest one's bag, along with his grain money." So he did as Joseph told him.

LEB: Then put my silver cup in the youngest brother’s sack along with the money for his grain." He did what Joseph told him.

ESV: and put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, with his money for the grain." And he did as Joseph told him.

NRSV: Put my cup, the silver cup, in the top of the sack of the youngest, with his money for the grain." And he did as Joseph told him.

REB: And put my goblet, the silver one, at the top of the youngest brother's pack along with the silver for the grain.” He did as Joseph had told him.

NKJV: "Also put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his grain money." So he did according to the word that Joseph had spoken.

KJV: And put my cup, the silver cup, in the sack’s mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.

NLT: Then put my personal silver cup at the top of the youngest brother’s sack, along with his grain money." So the household manager did as he was told.

GNB: Put my silver cup in the top of the youngest brother's sack, together with the money for his grain.” He did as he was told.

ERV: Put the youngest brother’s money in his sack too. But also put my special silver cup in his sack.” So the servant obeyed Joseph.

BBE: And put my cup, my silver cup, in the youngest one’s bag, with his money. So he did as Joseph said.

MSG: Then put my chalice, my silver chalice, in the top of the bag of the youngest, along with the money for his food." He did as Joseph ordered.

CEV: (44:1)

CEVUK: (44:1)

GWV: Then put my silver cup in the youngest brother’s sack along with the money for his grain." He did what Joseph told him.


NET [draft] ITL: Then put <07760> my cup <01375>– the silver <03701> cup <01375>– in the mouth <06310> of the youngest <06996> one’s sack <0572>, along with the money <03701> for his grain <07668>.” He did <06213> as Joseph <03130> instructed <01696> <0834> <01697>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 44 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran