Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 34 : 6 >> 

NIV: Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.


AYT: Kemudian, ayah Sikhem, Hemor, pergi menemui Yakub untuk berbicara tentang Dina.



Assamese: চিখিমৰ বাপেক হমোৰ যাকোবৰে সৈতে কথা-বতৰা হ’বলৈ ওলাই আহিল।

Bengali: পরে শিখিমের বাবা হমোর যাকোবের সঙ্গে কথাবার্তা বলতে গেল।

Gujarati: શખેમનો પિતા હમોર યાકૂબની સાથે વાતચીત કરવાને તેની પાસે બહાર ગયો.

Hindi: तब शकेम का पिता हमोर निकलकर याकूब से बातचीत करने के लिये उसके पास गया।

Kannada: ಅಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಶೆಕೆಮನ ತಂದೆಯಾದ ಹಮೋರನು ಯಾಕೋಬನ ಸಂಗಡ ಮಾತಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಬಂದನು.

Marathi: शखेमाचा बाप हमोर बोलणी करण्यासाठी याकोबाकडे गेला.

Odiya: ଏଥିମଧ୍ୟରେ ଶିଖିମର ପିତା ହମୋର ଯାକୁବ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା କରିବାକୁ ଗଲା ।

Punjabi: ਫਿਰ ਹਮੋਰ ਸ਼ਕਮ ਦਾ ਪਿਤਾ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਬਾਹਰ ਗਿਆ

Tamil: அந்த நேரத்தில் சீகேமின் தகப்பனாகிய ஏமோர் புறப்பட்டு, யாக்கோபோடு பேசும்படி அவனிடத்திற்கு வந்தான்.

Telugu: షెకెము తండ్రి హమోరు యాకోబుతో మాట్లాడడానికి అతని దగ్గరకు వచ్చాడు.

Urdu: तब सिक्म का बाप हमीर निकल कर याकूब से बातचीत करने को उसके पास गया।


NETBible: Then Shechem’s father Hamor went to speak with Jacob about Dinah.

NASB: Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

HCSB: Meanwhile, Shechem's father Hamor came to speak with Jacob.

LEB: So Shechem’s father Hamor came to Jacob to speak with him.

ESV: And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

NRSV: And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him,

REB: Meanwhile Shechem's father Hamor came out to Jacob to talk the matter over with him.

NKJV: Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

KJV: And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

NLT: Meanwhile, Hamor, Shechem’s father, came out to discuss the matter with Jacob.

GNB: Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob,

ERV: Then Shechem’s father, Hamor, came out to talk with Jacob.

BBE: Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.

MSG: Hamor, Shechem's father, went to Jacob to work out marriage arrangements.

CEV: Hamor arrived at Jacob's home

CEVUK: Hamor arrived at Jacob's home

GWV: So Shechem’s father Hamor came to Jacob to speak with him.


NET [draft] ITL: Then Shechem’s <07928> father <01> Hamor <02544> went <03318> to speak <01696> with <0854> Jacob <03290> about <0413> Dinah.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 34 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran