Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 25 : 18 >> 

NIV: His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the border of Egypt, as you go towards Asshur. And they lived in hostility towards all their brothers.


AYT: Keturunannya berdiam mulai dari Hawila sampai ke Syur, yaitu berseberangan dengan Mesir dari arah Asyur; di sana, mereka hidup dalam permusuhan dengan saudara-saudara mereka sendiri.



Assamese: হবীলাৰ পৰা চুৰ পর্যন্ত যি ঠাই আছিল, তেওঁৰ বংশৰ লোকসকলে তাতে বাস কৰিছিল। এই ঠাইখিনি আছিল মিচৰ দেশৰ কাষত অচুৰলৈ যোৱাৰ পথত। এই দৰে তেওঁলোকে নিজৰ ভাইসকলৰ ওচৰত বসতি কৰিবলৈ ঠাই পালে।

Bengali: আর তাঁর ছেলেরা হবীলা থেকে অশূরিয়ার দিকে মিসরের সামনে অবস্থিত শূর পর্যন্ত বাস করল; তিনি তাঁর সব ভাইয়ের সামনে বাস করার জায়গা পেলেন।

Gujarati: હવીલાથી આશૂર જતા મિસર દેશની સામેના શૂર સુધી તેઓ વસ્યા હતા. તેઓ તેમના ભાઈઓના વિરોધી હતા.

Hindi: और उसके वंश हवीला से शूर तक, जो मिस्र के सम्‍मुख अश्‍शूर के मार्ग में है, बस गए। और उनका भाग उनके सब भाई बन्धुओं के सम्‍मुख पड़ा।

Kannada: ಇಷ್ಮಾಯೇಲ್ಯರು ಹವೀಲದಿಂದ ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದ ಮೂಡಲಲ್ಲಿರುವ ಅಶ್ಯೂರಿನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿರುವ ಶೂರಿನ ತನಕ ವಾಸಮಾಡಿದರು. ಹೀಗೆ ಅವರಿಗೆ ತಮ್ಮ ಸಂಬಂಧಿಕರ ಎದುರಿನಲ್ಲಿಯೇ ವಾಸಸ್ಥಳ ಸಿಕ್ಕಿತು.

Marathi: त्याचे वंशज हवीलापासून ते शूरापर्यंत वस्ती करून राहिले, अश्शूराकडे जाताना मिसराजवळ हा देश आहे. ते एकमेकांबरोबर वैराने राहत होते.

Odiya: ଅନନ୍ତର ତାହାର ସନ୍ତାନମାନେ ହବୀଲା ଓ ମିସରର ପୂର୍ବସ୍ଥିତ ଶୂରଠାରୁ ଅଶୂରୀୟା ଦିଗରେ ବସତି କଲେ । ଏହିରୂପେ ସେ ଆପଣା ସମସ୍ତ ଭ୍ରାତୃଗଣର ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ବସତି ସ୍ଥାନ ପାଇଲା ।

Punjabi: ਉਸਦਾ ਵੰਸ਼ ਹਵੀਲਾਹ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਸ਼ੂਰ ਤੱਕ, ਜਿਹੜਾ ਅੱਸੂਰ ਵੱਲ ਜਾਂਦਿਆਂ ਮਿਸਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ, ਵੱਸ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਵੱਸ ਗਏ ।

Tamil: அவர்கள் ஆவிலா துவங்கி எகிப்திற்கு நேராக அசீரியாவுக்கு போகிற வழியிலிருக்கும் சூர் வரைக்கும் குடியிருந்தார்கள். இது அவனுடைய சகோதரர்கள் எல்லோருக்கும் முன்பாக அவன் குடியேறின பூமி.

Telugu: వీళ్ళు అష్షూరుకు వెళ్ళే దారిలో హవీలా నుండి ఐగుప్తుకు సమీపంగా ఉన్న షూరు వరకు నివసిస్తుండే వాళ్ళు. వీళ్ళు ఒకరి పట్ల మరొకరు శత్రుభావం కలిగి జీవించేవారు.

Urdu: और उसकी औलाद हवीला से शोर तक, जो मिस्र के सामने उस रास्ते पर है जिस से असूर को जाते हैं आबाद थी। ये लोग अपने सब भाइयों के सामने बसे हुए थे।


NETBible: His descendants settled from Havilah to Shur, which runs next to Egypt all the way to Asshur. They settled away from all their relatives.

NASB: They settled from Havilah to Shur which is east of Egypt as one goes toward Assyria; he settled in defiance of all his relatives.

HCSB: And they settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt as you go toward Asshur. He lived in opposition to all his brothers.

LEB: His descendants lived as nomads from the region of Havilah to Shur, which is near Egypt, in the direction of Assyria. They all fought with each other.

ESV: They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen.

NRSV: They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled down alongside of all his people.

REB: Ishmael's sons inhabited the land from Havilah to Shur, which is east of Egypt on the way to Asshur; he himself had settled to the east of his brothers.

NKJV: (They dwelt from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt as you go toward Assyria.) He died in the presence of all his brethren.

KJV: And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the presence of all his brethren.

NLT: Ishmael’s descendants were scattered across the country from Havilah to Shur, which is east of Egypt in the direction of Asshur. The clans descended from Ishmael camped close to one another.

GNB: The descendants of Ishmael lived in the territory between Havilah and Shur, to the east of Egypt on the way to Assyria. They lived apart from the other descendants of Abraham.

ERV: His descendants camped throughout the desert area from Havilah to Shur, near Egypt, all the way to Assyria. And they often attacked his brothers’ people.

BBE: And their country was from Havilah to Shur which is east of Egypt: they took their place to the east of all their brothers.

MSG: His children settled down all the way from Havilah near Egypt eastward to Shur in the direction of Assyria. The Ishmaelites didn't get along with any of their kin.

CEV: (25:17)

CEVUK: (25:17)

GWV: His descendants lived as nomads from the region of Havilah to Shur, which is near Egypt, in the direction of Assyria. They all fought with each other.


NET [draft] ITL: His descendants settled <07931> from Havilah <02341> to Shur <07793>, which <0834> runs next <06440> to Egypt <04714> all the way <0935> to Asshur <0804>. They settled <05307> away from <06440> all <03605> their relatives <0251>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 25 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran