Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 17 : 3 >> 

NIV: Abram fell face down, and God said to him,


AYT: Maka, sujudlah Abram dengan mukanya sampai menyentuh tanah. Dan, Allah berkata kepadanya,



Assamese: তেতিয়া অব্ৰামে উবুৰি খাই মাটিত মুখ থৈ প্রণিপাত কৰিলে আৰু ঈশ্বৰে তেওঁৰে সৈতে কথা ক’বলৈ ধৰিলে।

Bengali: তখন অব্রাম উপুড় হয়ে পড়লেন এবং ঈশ্বর তাঁর সঙ্গে আলাপ করে বললেন,

Gujarati: ઇબ્રામ ભૂમિ સુધી નીચો નમ્યો. ઈશ્વરે તેની સાથે વાત કરતાં કહ્યું,

Hindi: तब अब्राम मुँह के बल गिरा: और परमेश्‍वर उससे यों बातें करता गया,

Kannada: ಅಬ್ರಾಮನು ಅಡ್ಡಬೀಳಲು ದೇವರು ಅವನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ,

Marathi: मग अब्रामाने देवाला लवून नमन केले आणि देव त्याला म्हणाला,

Odiya: ତହିଁରେ ଅବ୍ରାମ ମୁହଁ ମାଡ଼ି ପଡ଼ନ୍ତେ, ପରମେଶ୍ୱର ତାଙ୍କ ସହିତ ଆଳାପ କରି କହିଲେ,

Punjabi: ਤਦ ਅਬਰਾਮ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਦੇ ਭਾਰ ਡਿੱਗਿਆ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਇਹ ਗੱਲ ਕੀਤੀ

Tamil: அப்பொழுது ஆபிராம் முகங்குப்புற விழுந்து வணங்கினான். தேவன் அவனுடன் பேசி:

Telugu: అబ్రాము సాష్టాంగపడి తన ముఖాన్ని నేలకు వంచుకుని ఉన్నాడు. దేవుడు ఇంకా ఇలా అన్నాడు, << చూడు, నేను నీతో నిబంధన చేశాను.

Urdu: तब अब्राम सरनर्गु हो गया और ख़ुदा ने उससे हम-कलाम होकर फ़रमाया,


NETBible: Abram bowed down with his face to the ground, and God said to him,

NASB: Abram fell on his face, and God talked with him, saying,

HCSB: Then Abram fell to the ground, and God spoke with him:

LEB: Immediately, Abram bowed with his face touching the ground, and again God spoke to him,

ESV: Then Abram fell on his face. And God said to him,

NRSV: Then Abram fell on his face; and God said to him,

REB: Abram bowed low, and God went on,

NKJV: Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying:

KJV: And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,

NLT: At this, Abram fell face down in the dust. Then God said to him,

GNB: Abram bowed down with his face touching the ground, and God said,

ERV: Then Abram bowed down before God. God said to him,

BBE: And Abram went down on his face on the earth, and the Lord God went on talking with him, and said,

MSG: Overwhelmed, Abram fell flat on his face. Then God said to him,

CEV: Abram bowed with his face to the ground, and God said:

CEVUK: Abram bowed with his face to the ground, and God said:

GWV: Immediately, Abram bowed with his face touching the ground, and again God spoke to him,


NET [draft] ITL: Abram <087> bowed down <05307> with his face <06440> to <05921> the ground, and God <0430> said <01696> to <0854> him,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 17 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran