Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 20 : 35 >> 

NIV: Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance with Ahaziah king of Israel, who was guilty of wickedness.


AYT: Kemudian, Yosafat, Raja Yehuda bergabung dengan Ahazia, Raja Israel yang perbuatannya fasik.



Assamese: ইয়াৰ পাছত যিহূদাৰ ৰজা যিহোচাফটে ইস্ৰায়েলৰ অতি দুৰাচাৰী অহজিয়া ৰজাৰ লগত যোগ দিলে।

Bengali: পরে যিহূদার রাজা যিহোশাফট ইস্রায়েলের রাজা অহসিয়ের সঙ্গে যোগ দিলেন, সে খারাপ লোক;

Gujarati: ત્યાર પછી યહૂદિયાના રાજા યહોશાફાટે ઇઝરાયલના રાજા અહાઝયાની સાથે સંપ કર્યો, તે તો ઘણો દુરાચારી હતો.

Hindi: इसके बाद यहूदा के राजा यहोशापात ने इस्राएल का राजा अहज्‍याह से जो बड़ी दुष्टता करता था, मेल किया।

Kannada: ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಅರಸನೂ, ಬಹು ದುರಾಚಾರಿಯೂ ಆದ ಅಹಜ್ಯನೊಡನೆ ಒಡಬಂಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡನು.

Marathi: इस्राएलचा राजा अहज्या याच्याशी पुढे यहूदाचा राजा यहोशाफाट याने करार केला. यहोशाफाट ने हे वाईट केले.

Odiya: ଏଥି ଉତ୍ତାରେ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋଶାଫଟ୍‍ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଅହସୀୟଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ମିଶିଲେ ; ଅହସୀୟ ଅତି ଦୁରାଚାରୀ ଥିଲେ ;

Punjabi: ਇਸ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕੀਤਾ ਜੋ ਬਹੁਤ ਬੁਰਿਆਈ ਕਰਦਾ ਸੀ

Tamil: அதற்குப்பின்பு யூதாவின் ராஜாவாகிய யோசபாத் பொல்லாப்புச் செய்கிறவனான அகசியா என்னும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவோடு நட்புகொண்டான்.

Telugu: ఇది జరిగిన తరువాత, యూదా రాజు యెహోషాపాతు, చాలా దుర్మార్గంగా ప్రవర్తించిన ఇశ్రాయేలు రాజు అహజ్యాతో స్నేహం చేశాడు.

Urdu: इसके बा'द यहूदाह के बादशाह यहूसफ़त ने इस्राईल के बादशाह अख़ज़ियाह से, जो बड़ा बदकार था, इत्तहाद किया;


NETBible: Later King Jehoshaphat of Judah made an alliance with King Ahaziah of Israel, who did evil.

NASB: After this Jehoshaphat king of Judah allied himself with Ahaziah king of Israel. He acted wickedly in so doing.

HCSB: After this, Judah's King Jehoshaphat made an alliance with Israel's King Ahaziah, who was guilty of wrongdoing.

LEB: After this, King Jehoshaphat of Judah allied himself with King Ahaziah of Israel, who led him to do evil.

ESV: After this Jehoshaphat king of Judah joined with Ahaziah king of Israel, who acted wickedly.

NRSV: After this King Jehoshaphat of Judah joined with King Ahaziah of Israel, who did wickedly.

REB: Later King Jehoshaphat of Judah allied himself with King Ahaziah of Israel: he did wrong

NKJV: After this Jehoshaphat king of Judah allied himself with Ahaziah king of Israel, who acted very wickedly.

KJV: And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:

NLT: But near the end of his life, King Jehoshaphat of Judah made an alliance with King Ahaziah of Israel, who was a very wicked man.

GNB: At one time King Jehoshaphat of Judah made an alliance with King Ahaziah of Israel, who did many wicked things.

ERV: Later on, King Jehoshaphat of Judah made an agreement with King Ahaziah of Israel. Ahaziah was very evil.

BBE: After this Jehoshaphat, king of Judah, became friends with Ahaziah, king of Israel, who did much evil:

MSG: Late in life Jehoshaphat formed a trading syndicate with Ahaziah king of Israel--which was very wrong of him to do.

CEV: While Jehoshaphat was king, he signed a peace treaty with Ahaziah the wicked king of Israel.

CEVUK: While Jehoshaphat was king, he signed a peace treaty with Ahaziah the wicked king of Israel.

GWV: After this, King Jehoshaphat of Judah allied himself with King Ahaziah of Israel, who led him to do evil.


NET [draft] ITL: Later <0310> King <04428> Jehoshaphat <03092> of Judah <03063> made an alliance <02266> with <05973> King <04428> Ahaziah <0274> of Israel <03478>, who <01931> did evil <06213> <07561>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 20 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran