Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 17 : 19 >> 

NIV: These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah.


AYT: Semua ini adalah orang-orang yang melayani Raja Yosafat, selain orang-orang yang ditempatkan raja di benteng-benteng seluruh negeri Yehuda.



Assamese: এওঁলোকে ৰজাৰ পৰিচৰ্য্যা কৰিছিল আৰু এওঁলোকৰ বাহিৰেও ৰজাই যিহূদাৰ সকলো ফালে গড়েৰে আবৃত নগৰবোৰত সেনাপতিসকলক ৰাখিছিল।

Bengali: এঁনাদের ছাড়াও রাজা যিহূদার সব জায়গায় পাঁচিলে ঘেরা নগরগুলিতে কর্মচারী রাখতেন।

Gujarati: આખા યહૂદિયામાં કિલ્લાવાળાં સર્વ નગરોમાં જેઓને રાજાએ રાખ્યા હતા. તે ઉપરાંત આ લોકો પણ રાજાની સેવામાં તત્પર રહેતા હતા.

Hindi: ये वे हैं, जो राजा की सेवा में लौलीन थे। और ये उनसे अलग थे जिन्‍हें राजा ने सारे यहूदा के गढ़वाले नगरों में ठहरा दिया।

Kannada: ಅರಸನಿಗೆ ತನ್ನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಸೇವೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಈ ಯೋಧರಲ್ಲದೆ, ಕೋಟೆ ಕೊತ್ತಲಗಳುಳ್ಳ ಯೆಹೂದ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಸೈನಿಕರಿದ್ದರು.

Marathi: ही सर्व फौज राजा यहोशाफाट याच्या सेवेत होती. या खेेरीज यहूदाभरच्या नगरांमधील किल्ल्यांवर त्याने माणसे नेमली होती.

Odiya: ରାଜା ଯିହୁଦାର ସର୍ବତ୍ର ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗରମାନରେ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ରଖିଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଛଡ଼ା ଏମାନେ ରାଜାଙ୍କର ସେବା କଲେ ।

Punjabi: ਇਹ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਸੇਵਾਦਾਰ ਸਨ ਅਤੇ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਗੜ ਵਾਲੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ।

Tamil: ராஜா யூதா எங்குமுள்ள பாதுகாப்பான பட்டணங்களில் வைத்தவர்களைத்தவிர இவர்களே ராஜாவுக்கு வேலைசெய்தவர்கள்.

Telugu: రాజు యూదా అంతటిలో ఉన్న ప్రాకార పురాల్లో ఉంచినవారు గాక వీరు రాజు పరివారంలో ఉన్నారు.

Urdu: ये बादशाह के ख़िदमतगुज़ार थे, और उनसे अलग थे जिनको बादशाह ने तमाम यहूदाह के फ़सीलदार शहरों में रख्खा था।


NETBible: These were the ones who served the king, besides those whom the king placed in the fortified cities throughout Judah.

NASB: These are they who served the king, apart from those whom the king put in the fortified cities through all Judah.

HCSB: These were the ones who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout all Judah.

LEB: These were the men who served the king in addition to those whom the king put in the fortified cities throughout Judah.

ESV: These were in the service of the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.

NRSV: These were in the service of the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.

REB: These were the men who served the king, apart from those whom the king had posted in the fortified towns throughout Judah.

NKJV: These served the king, besides those the king put in the fortified cities throughout all Judah.

KJV: These waited on the king, beside [those] whom the king put in the fenced cities throughout all Judah.

NLT: These were the troops stationed in Jerusalem to serve the king, besides those Jehoshaphat stationed in the fortified cities throughout Judah.

GNB: These soldiers served the king in Jerusalem, and in addition he stationed others in the other fortified cities of Judah.

ERV: All these soldiers served King Jehoshaphat. The king also had other men in the fortresses in all the country of Judah.

BBE: These were the men who were waiting on the king, in addition to those placed by the king in the walled towns through all Judah.

MSG: These were under the direct command of the king; in addition there were the troops assigned to the fortress cities spread all over Judah.

CEV: These were the troops who protected the king in Jerusalem, not counting those he had assigned to the fortified cities throughout the country.

CEVUK: These were the troops who protected the king in Jerusalem, not counting those he had assigned to the fortified cities throughout the country.

GWV: These were the men who served the king in addition to those whom the king put in the fortified cities throughout Judah.


NET [draft] ITL: These <0428> were the ones who served <08334> the king <04428>, besides <0905> those whom <0834> the king <04428> placed <05414> in the fortified <04013> cities <05892> throughout <03605> Judah <03063>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 17 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran