Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 11 : 12 >> 

NIV: He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his.


AYT: Ia juga menyediakan perisai dan tombak di setiap kota dan membuat kota-kota itu sangat kuat. Demikianlah Yehuda dan Benyamin menjadi miliknya.



Assamese: তেওঁ প্ৰত্যেক নগৰত ঢাল আৰু বৰচা ৰাখিলে আৰু নগৰবোৰ অতি সুসজ্জিত কৰিলে। যিহূদা আৰু বিন্যামীন তেওঁৰ অধীনত আছিল।

Bengali: আর সমস্ত নগরে ঢাল ও বর্শা রাখলেন ও নগরগুলি খুব শক্তিশালী করলেন। আর যিহূদা ও বিন্যামীন তাঁর অধীনে ছিল।

Gujarati: દરેક નગરમાં તેણે ઢાલો અને ભાલાઓ મૂક્યા અને તે નગરોને મજબૂત કર્યાં. યહૂદિયા અને બિન્યામીન તેના તાબામાં હતાં.

Hindi: फिर एक-एक नगर में उसने ढालें और भाले रखवाकर उनको अत्‍यन्‍त दृढ़ कर दिया। यहूदा और बिन्‍यामीन तो उसके थे।

Kannada: ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಗುರಾಣಿ ಬರ್ಜಿಗಳನ್ನೂ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ, ಅವುಗಳನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ಭದ್ರಪಡಿಸಿದನು. ಯೆಹೂದ ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ ಕುಲಗಳು ಅವನ ಸ್ವಾಧೀನದಲ್ಲಿದ್ದವು.

Marathi: प्रत्येक नगरात ढाली आणि भाले यांचा पुरवठा करून गावे अधिकच मजबूत केली. यहूदा आणि बन्यामिन मधील ही नगरे आणि तेथील लोक यांना रहबामने आपल्या नियंत्रणाखाली ठेवले.

Odiya: ଆଉ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ନଗରରେ ସେ ଢାଲ ଓ ବର୍ଚ୍ଛା ରଖିଲେ, ପୁଣି ନଗରସବୁକୁ ଅତିଶୟ ଦୃଢ଼ କଲେ ଆଉ ଯିହୁଦା ଓ ବିନ୍ୟାମୀନ ତାଙ୍କର ପକ୍ଷ ହେଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਢਾਲਾਂ ਅਤੇ ਭਾਲੇ ਰਖਵਾ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਪੱਕਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਉਸ ਲਈ ਰਹਿ ਗਏ ।

Tamil: யூதாவும் பென்யமீனும் அவன் கட்டுப்பாட்டிலிருக்க, ஒவ்வொரு பட்டணத்திலும் கேடயங்களையும் ஈட்டிகளையும் வைத்து, அவைகளை மிகுதியும் பலப்படுத்தினான்.

Telugu: వాటిలో డాళ్ళు, శూలాలు ఉంచి ఆ పట్టణాలను శక్తివంతంగా తయారు చేశాడు. యూదా వారు, బెన్యామీనీయులు అతని వైపు నిలబడ్డారు.

Urdu: और एक एक शहर में ढालें और भाले रखवाकर उनको निहायत ही मज़बूत कर दिया; और यहूदाह और बिनयमीन उसी के रहे।


NETBible: In each city there were shields and spears; he strongly fortified them. Judah and Benjamin belonged to him.

NASB: He put shields and spears in every city and strengthened them greatly. So he held Judah and Benjamin.

HCSB: He also put large shields and spears in each and every city to make them very strong. So Judah and Benjamin were his.

LEB: In each city he stored shields and spears. He made the cities very secure. So Rehoboam held on to Judah and Benjamin.

ESV: And he put shields and spears in all the cities and made them very strong. So he held Judah and Benjamin.

NRSV: He also put large shields and spears in all the cities, and made them very strong. So he held Judah and Benjamin.

REB: Also he stored shields and spears in each of them, and made them very strong. Thus he retained possession of Judah and Benjamin.

NKJV: Also in every city he put shields and spears, and made them very strong, having Judah and Benjamin on his side.

KJV: And in every several city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.

NLT: He also put shields and spears in these towns as a further safety measure. So only Judah and Benjamin remained under his control.

GNB: and also shields and spears. In this way he kept Judah and Benjamin under his control.

ERV: Also, he put shields and spears in every city and made the cities very strong. He kept the peoples and cities of Judah and Benjamin under his control.

BBE: And in every town he put stores of body-covers and spears, and made them very strong. And Judah and Benjamin were his.

MSG: He installed arms--large shields and spears--in all the forts, making them very strong. So Judah and Benjamin were secure for the time.

CEV: as well as with shields and spears. He used these fortified cities to keep control of Judah and Benjamin.

CEVUK: as well as with shields and spears. He used these fortified cities to keep control of Judah and Benjamin.

GWV: In each city he stored shields and spears. He made the cities very secure. So Rehoboam held on to Judah and Benjamin.


NET [draft] ITL: In each city <05892> <05892> <03605> there were shields <06793> and spears <07420>; he strongly <03966> <07235> fortified <02388> them. Judah <03063> and Benjamin <01144> belonged <01961> to him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 11 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran