Bible 2 India Mobile
[VER] : [MARATHI]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 27 : 11 >> 

Marathi: “पण जे राष्ट्र बाबेलाच्या राजाची सेवा करील आणि आपली मान त्याच्या जोखडात देईल त्या राष्ट्रांना मी त्यांच्याच भूमीवर राहू देईन आणि ते तिची मशागत करतील व त्यात आपले घरे करतील.” असे परमेश्वर म्हणतो.


AYT: Akan tetapi, bangsa yang menyerahkan tengkuknya di bawah kuk Raja Babel dan melayani dia, Aku akan membiarkan bangsa itu tinggal di negerinya sendiri,' firman TUHAN, 'untuk mengerjakannya dan tinggal di situ.'



Assamese: কিন্তু যি জাতিয়ে বাবিলৰ ৰজাৰ যুৱলিৰ তলত নিজৰ ডিঙি ৰাখিব, আৰু তেওঁৰ বন্দীকাম কৰিব, যিহোৱাই কৈছে, ‘মই সেই জাতিক নিজ দেশত থাকিবলৈ দিম; তেওঁলোকে তাত কৃষিকাৰ্য্য কৰিব, আৰু তাত বাস কৰিব”’।”

Bengali: কিন্তু যদি কোন জাতি বাবিলের রাজার জোয়ালে তার ঘাড় রাখে এবং তার সেবা করে, আমি তাকে নিজের দেশে বিশ্রামে থাকতে দেব”- এটি সদাপ্রভুর ঘোষণা,- “তারা সেখানে চাষ করবে এবং তাদের বাড়ি বানাবে।”

Gujarati: પણ જો કોઈ પ્રજા બાબિલના રાજાની ઝૂંસરી ગરદન પર મૂકશે અને તેના દાસ થશે, તો હું તેને પોતાની ભૂમિમાં રહેવા દઈશ.' તેઓ ત્યાં ખેતી કરશે અને વસશે. એમ યહોવાહ કહે છે.''

Hindi: परन्‍तु जो जाति बाबुल के राजा का जूआ अपनी गर्दन पर लेकर उसके आधीन रहेगी उसको मैं उसी के देश में रहने दूँगा; और वह उसमें खेती करती हुई बसी रहेगी, यहोवा की यही वाणी है।”

Kannada: ಯಾವ ಜನಾಂಗವು ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನ ನೊಗಕ್ಕೆ ಹೆಗಲು ಕೊಟ್ಟು ಅವನ ಅಡಿಯಾಳಾಗುವುದೋ, ಆ ಜನಾಂಗದವರನ್ನು ನಾನು ಅವರ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಳಿಸುವೆನು; ಅವರು ಅಲ್ಲಿ ಭೂಮಿಯನ್ನು ವ್ಯವಸಾಯಮಾಡಿ ವಾಸಿಸುವರು. ಯೆಹೋವನೇ ಇದನ್ನು ನುಡಿದಿದ್ದಾನೆ.>>

Odiya: ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଦେଶୀୟ ଲୋକେ ବାବିଲ ରାଜାର ଯୁଆଳି ତଳେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ବେକ ଦେବେ ଓ ତାହାର ଦାସ୍ୟକର୍ମ କରିବେ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, 'ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ସ୍ୱଦେଶରେ ରହିବାକୁ ଦେବା, ସେମାନେ ସେଠାରେ କୃଷିକର୍ମ କରି ବାସ କରିବେ ।'"

Punjabi: ਉਹ ਕੌਮ ਜਿਹੜੀ ਬਾਬਲ ਦੇ ਰਾਜਾ ਦੇ ਜੂਲੇ ਹੇਠ ਆਪਣੀ ਧੌਣ ਦੇ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਟਹਿਲ ਕਰੇਗੀ ਉਹ ਨੂੰ ਮੈਂ ਉਸ ਦੀ ਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਦਿਆਂਗਾ ਭਈ ਉਸ ਨੂੰ ਵਾਹੇ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਵੱਸੇ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ ।

Tamil: ஆனாலும் எந்த மக்கள் தன் கழுத்தை பாபிலோன் ராஜாவின் நுகத்திற்குக் கீழ்ப்படுத்தி, அவனைப் பணிவார்களோ, அந்த மக்களைத் தன் தேசத்தைப் பயிரிட்டு, அதில் குடியிருந்து நிலைக்கச்செய்வேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Telugu: అయితే ఏ ప్రజలు బబులోను రాజు కాడి కిందికి తమ మెడను వంచి అతనికి సేవ చేస్తారో ఆ ప్రజలను తమ దేశంలో నెమ్మదితో ఉండనిస్తాను. వాళ్ళు తమ భూమిని సాగుచేసుకుంటూ దానిలోనే కాపురముంటారు.>> ఇది యెహోవా వాక్కు.


NETBible: Things will go better for the nation that submits to the yoke of servitude to the king of Babylon and is subject to him. I will leave that nation in its native land. Its people can continue to farm it and live in it. I, the Lord, affirm it!”’”

NASB: "But the nation which will bring its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let remain on its land," declares the LORD, "and they will till it and dwell in it."’"

HCSB: But as for the nation that will put its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will leave it in its own land, and that nation will till it and reside in it." This is the LORD's declaration.

LEB: But suppose a nation surrenders to the king of Babylon and serves him. I will let it stay in its own land. People will farm the land and live on it,’" declares the LORD.

NIV: But if any nation will bow its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let that nation remain in its own land to till it and to live there, declares the LORD."’"

ESV: But any nation that will bring its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will leave on its own land, to work it and dwell there, declares the LORD."'"

NRSV: But any nation that will bring its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will leave on its own land, says the LORD, to till it and live there.

REB: But the nation which submits to the yoke of the king of Babylon and serves him I shall leave on their own soil, says the LORD; they will cultivate it and live there.

NKJV: ‘But the nations that bring their necks under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let them remain in their own land,’ says the LORD, ‘and they shall till it and dwell in it.’"’"

KJV: But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein.

NLT: But the people of any nation that submits to the king of Babylon will be allowed to stay in their own country to farm the land as usual. I, the LORD, have spoken!’"

GNB: But if any nation submits to the king of Babylonia and serves him, then I will let it stay on in its own land, to farm it and live there. I, the LORD, have spoken.”

ERV: “‘But the nations that put their necks under the yoke of the king of Babylon and obey him will live. I will let them stay in their own country and serve the king of Babylon,’ says the LORD. ‘The people from those nations will live in their own land and farm it.’”

BBE: But as for that nation which puts its neck under the yoke of the king of Babylon and becomes his servant, I will let that nation keep on in its land, farming it and living in it, says the Lord.

MSG: But the nation that accepts the yoke of the king of Babylon and does what he says, I'll let that nation stay right where it is, minding its own business.'"

CEV: But if you and your nation are willing to obey Nebuchadnezzar, I will let you stay in your country, and your people will continue to live and work on their farms.

CEVUK: But if you and your nation are willing to obey Nebuchadnezzar, I will let you stay in your country, and your people will continue to live and work on their farms.

GWV: But suppose a nation surrenders to the king of Babylon and serves him. I will let it stay in its own land. People will farm the land and live on it,’" declares the LORD.


NET [draft] ITL: Things will go better for the nation <01471> that <0834> submits <0935> to the yoke <05923> of servitude <06677> to the king <04428> of Babylon <0894> and is subject <05647> to him. I will leave <03240> that nation in <05921> its native land <0127>. Its people can continue to farm <05647> it and live <03427> in it. I, the Lord <03068>, affirm <05002> it!”’”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 27 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran