Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 21 : 34 >> 

Assamese: পাছত তেওঁলোকে মৰাৰীৰ জনগোষ্ঠীবোৰক অৰ্থাৎ অৱশিষ্ট লেবীয়াললৈ জবুলুন জন-গোষ্ঠিৰ পৰা চৰণীয়া ঠায়েৰে সৈতে যক্লিয়াম, চৰণীয়া ঠায়েৰে সৈতে কৰ্তা,


AYT: Keluarga-keluarga keturunan Merari, yaitu orang Lewi yang masih hidup, mendapat dari suku Zebulon: Yokneam dengan padang-padang rumputnya, Karta dengan padang-padang rumputnya,



Bengali: পরে তারা মরারি-সন্তানগণের গোষ্ঠীদিগকে অর্থাৎ অবশিষ্ট লেবীয়দিগকে সবূলূন বংশের অধিকার থেকে পশুপালনের মাঠগুলির সঙ্গে যক্লিয়াম, পশুপালনের মাঠগুলির সঙ্গে কার্ত্তা,

Gujarati: બાકી રહેલા લેવીઓને એટલે મરારીના કુટુંબોને ઝબુલોનના કુળમાંથી યોકનામ તેનાં ગૌચર સહિત, કાર્તા તેનાં ગૌચર સહીત,

Hindi: फिर बाकी लेवियों, अर्थात् मरारियों के कुलों को जबूलून के गोत्र के भाग में से अपनी अपनी चराइयों समेत योक्‍नाम, कर्ता,

Kannada: ಮಿಕ್ಕ ಲೇವಿಯರಾದ ಮೆರಾರಿ ಗೋತ್ರದವರಿಗೆ ಜೆಬಲೋನ್ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯದಿಂದ ಯೋಕ್ನೆಯಾಮ್,

Marathi: आणि राहिलेले लेवी मरारी वंशजाच्या कुळासं जबुलूनाच्या वंशांतले यकनाम व त्याचे कुरण, कर्ता व त्याचे कुरणे;

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ମରାରି-ସନ୍ତାନଗଣର ବଂଶାନୁସାରେ ଅବଶିଷ୍ଟ ଲେବୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସବୂଲୂନ ବଂଶରୁ ଯଗ୍ନିୟାମ ଓ ତହିଁ ତଳିଭୂମି, କାର୍ତ୍ତା ଓ ତହିଁ ତଳିଭୂମି,

Punjabi: ਮਰਾਰੀਆਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਲਈ ਜਿਹੜੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਲੇਵੀ ਸਨ ਜ਼ਬੂਲੁਨ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਯਾਕਨਆਮ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਟ ਸਣੇ, ਕਰਤਾਹ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਟ ਸਣੇ,

Tamil: மற்ற லேவியர்களாகிய மெராரி வம்சங்களுக்குச் செபுலோன் கோத்திரத்திலே யொக்னியாமையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும், கர்தாவையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும்,

Telugu: లేవీయులలో మిగిలిన మెరారీయుల వంశాలకు జెబూలూను గోత్రాల నుండి నాలుగు పట్టణాలను, అంటే యొక్నెయాము, దాని పచ్చిక మైదానాలనూ

Urdu: और बनी मिरारी के घरानों को जो बाक़ी लावी थे ज़बूलून के क़बीला से युक़नि'याम और उसकी नवाही, क़रताह और उसकी नवाही |


NETBible: They assigned to the Merarite clans (the remaining Levites) the following cities: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,

NASB: To the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands.

HCSB: From the tribe of Zebulun, they gave to the clans of the descendants of Merari, who were the remaining Levites: Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,

LEB: To the families of Merari, who were from the tribe of Levi, the tribe of Zebulun gave four cities with pasturelands: Jokneam, Kartah,

NIV: The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun, Jokneam, Kartah,

ESV: And to the rest of the Levites, the Merarite clans, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,

NRSV: To the rest of the Levites—the Merarite families—were given out of the tribe of Zebulun: Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,

REB: From the tribe of Zebulun the rest of the Merarite families of the Levites received Jokneam, Kartah,

NKJV: And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, from the tribe of Zebulun, Jokneam with its common–land, Kartah with its common–land,

KJV: And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,

NLT: The rest of the Levites––the Merari clan––were given the following towns from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,

GNB: The rest of the Levites, the clan of Merari, received from the territory of Zebulun four cities: Jokneam, Kartah,

ERV: The other Levite group was the Merari family group. They were given these towns: The tribe of Zebulun gave them Jokneam, Kartah, Dimnah, and Nahalal. In all, Zebulun gave them four towns and some land around each town for their animals. The tribe of Reuben gave them Bezer, Jahaz, Kedemoth, and Mephaath. In all, Reuben gave them four towns and some land around each town for their animals. The tribe of Gad gave them Ramoth in Gilead. (Ramoth was a city of safety.) They also gave them Mahanaim, Heshbon, and Jazer. In all, Gad gave them four towns and some land around each town for their animals.

BBE: And to the rest of the Levites, that is, the families of the children of Merari, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam and Kartah with their grass-lands;

MSG: The Merari families, the remaining Levites, were given from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,

CEV: The rest of the Levi clans were descendants of Merari, and they received twelve towns with the pastureland around them. Four towns were from the tribe of Zebulun, four from Reuben, and four from Gad. Jokneam, Kartah, Rimmonah, and Nahalal were from Zebulun. Bezer, Jazah, Kedemoth, and Mephaath were from Reuben. Bezer was located in the desert flatlands east of the Jordan River across from Jericho. Ramoth in Gilead, Mahanaim, Heshbon, and Jazer were from Gad. Bezer and Ramoth in Gilead were Safe Towns for people who had accidentally killed someone.

CEVUK: The rest of the Levi clans were descendants of Merari, and they received twelve towns with the pasture land around them. Four towns were from the tribe of Zebulun, four from Reuben, and four from Gad. Jokneam, Kartah, Rimmonah, and Nahalal were from Zebulun. Bezer, Jazah, Kedemoth, and Mephaath were from Reuben. Bezer was in the desert flat lands east of the River Jordan across from Jericho. Ramoth in Gilead, Mahanaim, Heshbon, and Jazer were from Gad. Bezer and Ramoth in Gilead were Safe Towns for people who had accidentally killed someone.

GWV: To the families of Merari, who were from the tribe of Levi, the tribe of Zebulun gave four cities with pasturelands: Jokneam, Kartah,


NET [draft] ITL: They assigned to the Merarite <04847> <01121> clans <04940> (the remaining <03498> Levites <03881>) the following cities <04054>: from the tribe <04294> of Zebulun <02074>: Jokneam <03362>, Kartah <07177>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 21 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran