Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 19 : 29 >> 

Assamese: পাছত সেই সীমা ঘূৰি ৰামালৈ গ’ল আৰু গড়েৰে আবৃত থকা তোৰ নগৰলৈ গ’ল৷ পাছত আকৌ ঘূৰি হোচালৈ গৈ তাৰ অন্ত অকজীব অঞ্চলৰ সমুদ্ৰত পৰিল;


AYT: Kemudian, batas itu berbalik ke Rama, sampai ke kota berkubu, Tirus, lalu batas itu berbalik ke Hosa dan berakhir di laut. Mahalab, Akhzib,



Bengali: এবং অকষীয় প্রদেশের সমুদ্রতীরে,

Gujarati: તે સરહદ પાછી વળીને રામા અને કોટવાળા નગર તૂર સુધી ગઈ. પછી તે સીમા વળીને હોસામાં ગઈ અને તેનો છેડો આખ્ઝીબના પ્રદેશની પાસે, સમુદ્ર સુધી આવ્યો,

Hindi: वहाँ से वह सिवाना मुड़कर रामा से होते हुए सोन नाम गढ़वाले नगर तक चला गया; फिर सिवाना होसा की ओर मुड़कर और अकजीब के पास के देश में होकर समुद्र पर निकला,

Kannada: ಅಲ್ಲಿಂದ ಅದು ತಿರುಗಿಕೊಂಡು ರಾಮ, ತೂರ್ ಕೋಟೆ, ಹೋಸಾ ಇವುಗಳ ಮೇಲೆ ಅಕ್ಜೀಬ್ ಪ್ರಾಂತಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಸಮುದ್ರ ತೀರದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

Marathi: तेथून ती वळसा घेऊन रामापर्यत जाते व तेथून सोर नामक तटबंदीच्या नगरापर्यत जाते. तेथून ती होसाकडे वळते आणि अकबीज प्रदेशांतून जाऊन समुद्रास मिळते.

Odiya: ତହୁଁ ସେ ସୀମା ବୁଲି ରାମା ଓ ସୋର ନାମକ ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗରକୁ ଗଲା; ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ସୀମା ବୁଲି ହୋଷାକୁ ଗଲା; ପୁଣି ଅକ୍‍ଷୀବ ଅଞ୍ଚଳସ୍ଥ ସମୁଦ୍ର ତହିଁର ପ୍ରାନ୍ତ ଥିଲା ।

Punjabi: ਤਾਂ ਉਹ ਹੱਦ ਰਾਮਾਹ ਅਤੇ ਮਿਬਸਰ-ਸੋਰ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਮੁੜੀ ਅਤੇ ਉਹ ਹੱਦ ਹੋਸਾਹ ਨੂੰ ਮੁੜੀ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਫੈਲਾਓ ਸਮੁੰਦਰ ਕੋਲ ਹੇਬਲ ਤੋਂ ਅਕਜ਼ੀਬ ਤੱਕ ਸੀ

Tamil: அப்புறம் அந்த எல்லை ராமாவிற்கும் தீரு என்னும் பாதுகாப்பான பட்டணம்வரைத் திரும்பும்; பின்பு அந்த எல்லை ஓசாவிற்குத் திரும்பி, அக்சீபின் எல்லை ஓரத்தில் உள்ள சமுத்திரத்திலே முடியும்.

Telugu: అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దు రామా వైపు తిరిగి, తూరు అనే ప్రాకార పట్టణం వరకు వెళ్ళింది. అక్కడనుండి హోసాకు మళ్ళి సముద్ర తీరాన ఉన్న అక్జీబు దగ్గర అంతమయింది.

Urdu: फिर वो हद रामा ज़ूर के फ़सील दार शहर की तरफ़ को झुकी और वहाँ से मुड़ कर हूसा तक गयी और उसका ख़ातिमा अकज़ीब की नवाही के समुन्दर पर हुआ |


NETBible: It then turned toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, turned to Hosah, and ended at the sea near Hebel, Aczib,

NASB: The border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and it ended at the sea by the region of Achzib.

HCSB: The boundary then turned to Ramah as far as the fortified city of Tyre; it turned back to Hosah and ended at the sea, including Mahalab, Achzib,

LEB: Then it turns at Ramah and goes on to the fortified city of Tyre. The border then turns to Hosah and ends at the Mediterranean Sea. The territory includes Meheleb, Achzib,

NIV: The boundary then turned back towards Ramah and went to the fortified city of Tyre, turned towards Hosah and came out at the sea in the region of Aczib,

ESV: Then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre. Then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,

NRSV: then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,

REB: The boundary turned at Ramah, going as far as the fortress city of Tyre, and then back again to Hosah, and its limits to the west were Mehalbeh, Achzib,

NKJV: And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of Achzib.

KJV: And [then] the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:

NLT: Then the boundary turned toward Ramah and the fortified city of Tyre and came to the Mediterranean Sea at Hosah. The territory also included Mehebel, Aczib,

GNB: The border then turned to Ramah, reaching the fortified city of Tyre; then it turned to Hosah and ended at the Mediterranean Sea. It included Mahalab, Achzib,

ERV: Then the border went back south to Ramah. It continued to the strong city of Tyre. Then the border turned and went to Hosah. It ended at the sea, near Aczib,

BBE: And the limit goes round to Ramah and the walled town of Tyre and Hosah, ending at the sea by Heleb and Achzib;

MSG: The border circled back toward Ramah, extended to the fort city of Tyre, turned toward Hosah, and came out at the Sea in the region of Aczib,

CEV: Then it turned west to become the northern border and went to Ramah and the fortress-city of Tyre. Near Tyre it turned toward Hosah and ended at the Mediterranean Sea. Asher had a total of twenty-two towns with their surrounding villages, including Mahalab, Achzib, Acco, Aphek, and Rehob.

CEVUK: Then it turned west to become the northern border and went to Ramah and the fortress-city of Tyre. Near Tyre it turned towards Hosah and ended at the Mediterranean Sea. Asher had a total of twenty-two towns with their surrounding villages, including Mahalab, Achzib, Acco, Aphek, and Rehob.

GWV: Then it turns at Ramah and goes on to the fortified city of Tyre. The border then turns to Hosah and ends at the Mediterranean Sea. The territory includes Meheleb, Achzib,


NET [draft] ITL: It then turned <07725> toward Ramah <07414> as far as <05704> the fortified <04013> city <05892> of Tyre <06865>, turned <07725> to Hosah <02621>, and ended <08444> <01961> at the sea <03220> near Hebel, Aczib <0392>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 19 : 29 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran