Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 18 : 13 >> 

Assamese: তাৰ পৰা সেই সীমা লুজ অৰ্থাৎ বৈৎ-এলৰ দক্ষিণ দাঁতিলৈ গ’ল৷ তাৰ পাছত বৈৎ-হোৰোণৰ দক্ষিণে থকা পৰ্ব্বতেদি অটৰোৎ-অদ্দৰৰ তললৈ নামি গ’ল।


AYT: Dari sana, batas itu berlanjut ke Lus, ke lereng gunung di sebelah selatan Lus, yaitu Betel. Kemudian, batas itu turun ke Atarot-Adar di pegunungan yang berada di sebelah selatan Bet-Horon Hilir.



Bengali: সেখান থেকে ঐ সীমা লূসে, লূসের দক্ষিণ দিকে অর্থাৎ বৈথেলের প্রান্ত পর্যন্ত গেল এবং নিচের বৈৎ-হোরোণের দক্ষিণে অবস্থিত পর্বত দিয়ে অটারোৎ-অদ্দরের দিকে নেমে গেল।

Gujarati: ત્યાંથી આગળ લૂઝ (એટલે બેથેલ) ની દક્ષિણ બાજુએ તે સરહદ પસાર થઈ. નીચેના બેથ-હોરોનની દક્ષિણમાં જે પર્વત છે તેની પાસે થઈને અટારોથ-આદ્દાર સુધી ઊતરી.

Hindi: वहाँ से वह लूज को पहुँचा (जो बेतेल भी कहलाता है), और लूज की दिक्‍खन अलंग से होते हुए निचले बेथोरोन की दिक्‍खन ओर के पहाड़ के पास हो अत्रोतद्दार को उतर गया।

Kannada: ಅಲ್ಲಿಂದ ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಂಡು ಈಗ ಬೇತೇಲ್ ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಲೂಜ್ ಊರಿರುವ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ.

Marathi: मग तेथून ती लूज तेच बेथेल येथे पोहचते आणि लूजच्या दक्षिण बाजूकडून निघून खालच्या बेथहोरोनाच्या दक्षिणेस जो डोंगर त्याकडे अटरोथ अद्दार येथे निघते

Odiya: ସେଠାରୁ ସେ ସୀମା ଲୁସକୁ ବା ଦକ୍ଷିଣ ଆଡ଼େ ଲୁସର ପାର୍ଶ୍ୱ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗଲା, (ଏହାକୁ ବୈଥେଲ କହନ୍ତି); ପୁଣି ନୀଚସ୍ଥ ବୈଥୋରୋଣର ଦକ୍ଷିଣସ୍ଥିତ ପର୍ବତ ଦେଇ ଅଟାରୋତ୍‍-ଅଦ୍ଦର ଆଡ଼କୁ ଗଡ଼ିଗଲା ।

Punjabi: ਉੱਥੋਂ ਉਹ ਹੱਦ ਲੂਜ਼ ਵੱਲ ਲੂਜ਼ ਦੀ ਚੜ੍ਹਾਈ ਤੱਕ ਦੱਖਣ ਵੱਲ ਗਈ ਜਿਹੜਾ ਬੈਤ-ਏਲ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਹੱਦ ਅਤਰੋਥ ਅੱਦਾਰ ਨੂੰ ਉਸ ਪਹਾੜ ਦੇ ਉੱਤੋਂ ਦੀ ਉਤਰੀ ਜਿਹੜਾ ਹੇਠਲੇ ਬੈਤ ਹੋਰੋਨ ਦੇ ਦੱਖਣ ਦੀ ਵੱਲ ਹੈ ।

Tamil: அங்கேயிருந்து அந்த எல்லை, பெத்தேலாகிய லூசுக்கு வந்து, லூசுக்குத் தெற்குப் பக்கமாகப் போய், அதரோத்அதாருக்குக் கீழே உள்ள பெத்தொரோனுக்குத் தெற்கே இருக்கிற மலையருகே இறங்கும்.

Telugu: అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దు లూజు వైపున, అంటే బేతేల్ అనే లూజు దక్షిణంగా సాగి కింది బెత్‌హోరోనుకు దక్షిణంగా కొండమీది అతారోతు అద్దారు వరకు వెళ్ళింది.

Urdu: और वह हद वहाँ से लूज़ को जो बैत एल है गयी और लूज़ के जुनूब से उस पहाड़ के बराबर होती हुई जो नीचे के बैत हौरून के जुनूब में है ‘अतारात अदार को जा निकली |


NETBible: It then crossed from there to Luz, to the slope of Luz to the south (that is, Bethel), and descended to Ataroth Addar located on the hill that is south of lower Beth Horon.

NASB: From there the border continued to Luz, to the side of Luz (that is, Bethel) southward; and the border went down to Ataroth-addar, near the hill which lies on the south of lower Beth-horon.

HCSB: From there the border went toward Luz, to the southern slope of Luz (that is, Bethel); it then went down by Ataroth-addar, over the hill south of Lower Beth-horon.

LEB: From there the border goes to the south slope of Luz (now called Bethel). Then the border goes down to Ataroth Addar over the mountains south of Lower Beth Horon.

NIV: From there it crossed to the south slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth Addar on the hill south of Lower Beth Horon.

ESV: From there the boundary passes along southward in the direction of Luz, to the shoulder of Luz (that is, Bethel), then the boundary goes down to Ataroth-addar, on the mountain that lies south of Lower Beth-horon.

NRSV: From there the boundary passes along southward in the direction of Luz, to the slope of Luz (that is, Bethel), then the boundary goes down to Ataroth-addar, on the mountain that lies south of Lower Beth-horon.

REB: From there it runs on to Luz, to the southern slope of Luz, that is Bethel, and down to Ataroth-addar over the hill-country south of Lower Beth-horon.

NKJV: The border went over from there toward Luz, to the side of Luz (which is Bethel) southward; and the border descended to Ataroth Addar, near the hill that lies on the south side of Lower Beth Horon.

KJV: And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that [lieth] on the south side of the nether Bethhoron.

NLT: From there the boundary went south to Luz (that is, Bethel) and proceeded down to Ataroth–addar to the top of the hill south of Lower Beth–horon.

GNB: The border then went to the slope on the south side of Luz (also called Bethel), then down to Ataroth Addar, on the mountain south of Lower Beth Horon.

ERV: Then the border went south to Luz (Bethel), then down to Ataroth Addar. Ataroth Addar is on the hill south of Lower Beth Horon.

BBE: And from there the line goes south to Luz, to the side of Luz (which is Beth-el), then down to Ataroth-addar, by the mountain to the south of Beth-horon the lower.

MSG: From there the border went around to Luz, to its southern ridge (that is, Bethel), and then down from Ataroth Addar to the mountain to the south of Lower Beth Horon.

CEV: From there it went to Luz, which is now called Bethel. The border ran along the ridge south of Luz, then went to Ataroth-Orech and on as far as the mountain south of Lower Beth-Horon. At that point it turned south and became the western border. It went as far south as Kiriath-Baal, a town in Judah now called Kiriath-Jearim.

CEVUK: From there it went to Luz, which is now called Bethel. The border ran along the ridge south of Luz, then went to Ataroth-Orech and on as far as the mountain south of Lower Beth-Horon. At that point it turned south and became the western border. It went as far south as Kiriath-Baal, a town in Judah now called Kiriath-Jearim.

GWV: From there the border goes to the south slope of Luz (now called Bethel). Then the border goes down to Ataroth Addar over the mountains south of Lower Beth Horon.


NET [draft] ITL: It then crossed <05674> from there <08033> to Luz <03870>, to <0413> the slope <03802> of Luz <03870> to the south <05045> (that <01931> is, Bethel <01008>), and descended <03381> to Ataroth Addar <05853> located on <05921> the hill <02022> that <0834> is south <05045> of lower <08481> Beth Horon <01032>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 18 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran