Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 17 : 7 >> 

Assamese: মনচিৰ সেই সীমা আচেৰৰ পৰা মিক্‌মথতলৈকে, যি চেখমৰ পূব দিশে আছিল; পাছত সেই সীমা দক্ষিণ দিশ হৈ, অয়িন-তপ্পুহ-নিবাসীসকলৰ ওচৰলৈকে গ’ল।


AYT: Batas wilayah Manasye adalah dari Asyer ke Mikhmetat di sebelah timur Sikhem. Batas itu terus ke selatan ke daerah penduduk En-Tapuah.



Bengali: মনঃশির সীমা আশের থেকে শিখিমের সামনে মিক্‌মথৎ পর্যন্ত ছিল; পরে ঐ সীমা দক্ষিণ দিকে ঐন্‌-তপূহে বসবাসকারীদের সীমানা পর্যন্ত গেল।

Gujarati: મનાશ્શાના પ્રદેશની સરહદ આશેરથી મિખ્મથાથ સુધી શખેમની પૂર્વમાં હતી. પછી તે સીમા દક્ષિણ તરફ તાપ્પૂઆના ઝરા સુધી ગઈ.

Hindi: और मनश्‍शे का सिवाना आशेर से लेकर मिकमतात तक पहुँचा, जो शकेम के साम्‍हने है; फिर वह दिक्‍खन की ओर बढ़कर एनतप्‍पूह के निवासियों तक पहुँचा।

Kannada: ಮನಸ್ಸೆಯವರ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯದ ಮೇರೆಯು ಆಶೇರ ಊರಿನಿಂದ ಶೆಕೆಮಿನ ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಮಿಕ್ಮೆತಾತಿನ ಮೇಲೆ ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿರುವ ತಪ್ಪೋಹದ ಬುಗ್ಗೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ.

Marathi: आणि मनश्शेची सीमा आशेरापासून शखेमाच्या समोरल्या मिखमाथाथापर्यंत झाली, आणि ती सीमा एनतप्पूहाच्या लोकवस्तीच्या उजव्या भागापर्यंत पोहचते.

Odiya: ମନଃଶିର ସୀମା ଆଶେର୍‍ଠାରୁ ଶିଖିମ ସମ୍ମୁଖସ୍ଥିତ ମିକ୍‍ମଥତ୍‍ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଥିଲା; ତହୁଁ ସେ ସୀମା ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗ ହୋଇ ଐନ୍‍-ତପୂହ ନିବାସୀମାନଙ୍କ ନିକଟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗଲା ।

Punjabi: ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੀ ਹੱਦ ਆਸ਼ੇਰ ਤੋਂ ਮਿਕਮਥਾਥ ਤੱਕ ਸੀ ਜਿਹੜਾ ਸ਼ਕਮ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੀ ਤਾਂ ਉਹ ਹੱਦ ਸੱਜੇ ਪਾਸਿਓਂ ਤੱਪੂਆਹ ਦੇ ਵਸਨੀਕਾਂ ਤੱਕ ਲੰਘੀ ।

Tamil: மனாசேயின் எல்லை, ஆசேர் துவங்கி சீகேமின் முன்னிருக்கிற மிக்மேத்தாவுக்கும், அங்கேயிருந்து வலதுபுறமாக என்தப்புவாவின் குடிகளிடத்திற்கும் போகிறது.

Telugu: మనష్షీయుల సరిహద్దు ఆషేరు నుండి షెకెముకు తూర్పుగా ఉన్న మిక్మెతావరకు దక్షిణాన ఏన్తప్పూయ నివాసుల వైపుకు వ్యాపించింది.

Urdu: और आशर से लेकर मिकमताह तक जो सिक्म के मुक़ाबिल है मनस्सी की हद थी ,और वही हद दहने हाथ पर, ‘ऐन तफ़्फ़ूह के बाशिन्दों तक चली गयी |


NETBible: The border of Manasseh went from Asher to Micmethath which is near Shechem. It then went south toward those who live in Tappuah.

NASB: The border of Manasseh ran from Asher to Michmethath which was east of Shechem; then the border went southward to the inhabitants of En-tappuah.

HCSB: The border of Manasseh went from Asher to Michmethath near Shechem. It then went southward toward the inhabitants of En-tappuah.

LEB: Manasseh’s border extends from Asher to Michmethath, which faces Shechem. Then the border goes south toward the people who live in En Tappuah.

NIV: The territory of Manasseh extended from Asher to Micmethath east of Shechem. The boundary ran southward from there to include the people living at En Tappuah.

ESV: The territory of Manasseh reached from Asher to Michmethath, which is east of Shechem. Then the boundary goes along southward to the inhabitants of En-tappuah.

NRSV: The territory of Manasseh reached from Asher to Michmethath, which is east of Shechem; then the boundary goes along southward to the inhabitants of En-tappuah.

REB: The boundary of Manasseh reached from Asher as far as Michmethath, which is to the east of Shechem, and thence southwards towards Jashub by Entappuah.

NKJV: And the territory of Manasseh was from Asher to Michmethath, that lies east of Shechem; and the border went along south to the inhabitants of En Tappuah.

KJV: And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that [lieth] before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.

NLT: The boundary of the tribe of Manasseh extended from the border of Asher to Micmethath, which is east of Shechem. Then the boundary went south from Micmethath to the people living near the spring of Tappuah.

GNB: The territory of Manasseh reached from Asher to Michmethath, east of Shechem. The border then went south to include the people of Entappuah.

ERV: The lands of Manasseh were in the area between Asher and Micmethath. This is near Shechem. The border went south to the En Tappuah area.

BBE: And the limit of Manasseh’s land was from Asher to Michmethath, which is before Shechem; the line goes on to the right hand, to the people of En-tappuah.

MSG: The boundary of Manasseh went from Asher all the way to Micmethath, just opposite Shechem, then ran southward to the people living at En Tappuah.

CEV: The land of the Manasseh tribe went from its northern border with the Asher tribe south to Michmethath, which is to the east of Shechem. The southern border started there, but curved even farther south to include the people who lived around Tappuah Spring.

CEVUK: The land of the Manasseh tribe went from its northern border with the Asher tribe south to Michmethath, which is to the east of Shechem. The southern border started there, but curved even further south to include the people who lived around Tappuah Spring.

GWV: Manasseh’s border extends from Asher to Michmethath, which faces Shechem. Then the border goes south toward the people who live in En Tappuah.


NET [draft] ITL: The border <01366> of Manasseh <04519> went from Asher <0836> to Micmethath <04366> which <0834> is near <06440> Shechem <07927>. It then went <01980> south <03225> toward <0413> those who live <03427> in Tappuah <05887>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 17 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran