Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 7 : 43 >> 

Assamese: এইদৰে যীচুৰ বিষয়ে লোক সকলৰ মাজত মতভেদৰ সৃষ্টি হ’ল।


AYT: Lalu, terjadilah perpecahan di antara orang-orang itu karena Dia.



Bengali: এই ভাবে জনগনের মধ্যে তাঁকে নিয়ে মনের অমিল হলো।

Gujarati: એ માટે તેને વિષે લોકોમાં ભાગલાં પડ્યાં.

Hindi: अतः उसके कारण लोगों में फूट पड़ी।

Kannada: ಹೀಗೆ ಆತನ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ಜನರಲ್ಲಿ ಭೇದ ಉಂಟಾಯಿತು.

Malayalam: അങ്ങനെ പുരുഷാരത്തിൽ അവനെച്ചൊല്ലി ഭിന്നത ഉണ്ടായി.

Marathi: ह्यावरून त्याच्यामुळे लोकांत फूट झाली.

Odiya: ତେଣୁ ଲୋକସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ତାହାଙ୍କ ହେତୁ ମତଭେଦ ଘଟିଲା;

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਫੁੱਟ ਪੈ ਗਈ ਸੀ ।

Tamil: இவ்விதமாக அவரைக்குறித்து மக்களுக்குள்ளே பிரிவினை உண்டானது.

Telugu: ఈ విధంగా ప్రజల్లో ఆయనను గురించి భేదాభిప్రాయం కలిగింది.

Urdu: पस लोगों में उसके बारे में इखित्लाफ़ हुआ |


NETBible: So there was a division in the crowd because of Jesus.

NASB: So a division occurred in the crowd because of Him.

HCSB: So a division occurred among the crowd because of Him.

LEB: So there was a division in the crowd because of him.

NIV: Thus the people were divided because of Jesus.

ESV: So there was a division among the people over him.

NRSV: So there was a division in the crowd because of him.

REB: Thus he was the cause of a division among the people.

NKJV: So there was a division among the people because of Him.

KJV: So there was a division among the people because of him.

NLT: So the crowd was divided in their opinion about him.

GNB: So there was a division in the crowd because of Jesus.

ERV: So the people did not agree with each other about Jesus.

EVD: So the people did not agree with each other about Jesus.

BBE: So there was a division among the people because of him.

MSG: So there was a split in the crowd over him.

Phillips NT: So the people were in two minds about him

CEV: The people started taking sides against each other because of Jesus.

CEVUK: The people started taking sides against each other because of Jesus.

GWV: So the people were divided because of Jesus.


NET [draft] ITL: So <3767> there was <1096> a division <4978> in <1722> the crowd <3793> because of <1223> Jesus <846>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 7 : 43 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran