Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 7 : 30 >> 

Assamese: তাতে সেই লোক সকলে তেওঁক ধৰিবলৈ উপায় বিচাৰিলে; তথাপি কোনেও তেওঁৰ গাত হাত নিদিলে; কিয়নো তেতিয়া তেওঁৰ সময় হোৱা নাছিল।


AYT: Lalu, mereka berusaha menangkap Dia, tetapi tak seorang pun dapat menyentuh Dia karena waktu-Nya belum tiba.



Bengali: তারা তাঁকে ধরার জন্য চেষ্টা করছিল কিন্তু কেউ তাঁর গায়ে হাত দিল না কারণ তখনও তাঁর সেই সময় আসে নি।

Gujarati: માટે તેઓએ ઈસુને પકડવાનો પ્રયત્ન કર્યો, પણ તેમનો સમય હજી સુધી આવ્યો ન હતો, માટે કોઈએ તેમના પર હાથ નાખ્યો નહિ.

Hindi: इस पर उन्होंने उसे पकड़ना चाहा तो भी किसी ने उस पर हाथ न डाला, क्योंकि उसका समय अब तक न आया था।

Kannada: ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಆತನನ್ನು ಬಂಧಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೂ ಆತನ ಸಮಯ ಇನ್ನೂ ಬಾರದೆ ಇದ್ದ ಕಾರಣ ಯಾರೂ ಆತನ ಮೇಲೆ ಕೈ ಹಾಕಲಿಲ್ಲ.

Malayalam: അവർ അവനെ പിടിപ്പാൻ അന്വേഷിച്ചു എങ്കിലും അവന്റെ നാഴിക വന്നിട്ടില്ലായ്കയാൽ ആരും അവന്റെമേൽ കൈ വെച്ചില്ല.

Marathi: ह्यावरून ते त्याला धरण्यास पाहत होते, तरी कोणी त्याच्यावर हात टाकला नाही, कारण त्याची वेळ अजून आली नव्हती.

Odiya: ସେଥିରେ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଧରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ; କିନ୍ତୁ କେହି ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ହାତ ଦେଲେ ନାହିଁ, କାରଣ ତାହାଙ୍କ ସମୟ ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ନ ଥିଲା ।

Punjabi: ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਹ ਆਖਿਆ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫ਼ੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ ਫੜ ਨਾ ਸਕਿਆ । ਕਿਉਂਕਿ ਯਿਸੂ ਦੇ ਜਾਨੋਂ ਮਾਰੇ ਜਾਣ ਦਾ ਇਹ ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ ।

Tamil: அப்பொழுது அவரைப் பிடிக்க வகைதேடினார்கள்; ஆனாலும் அவருடைய நேரம் இன்னும் வராததினால் ஒருவனும் அவரைத் தொடவில்லை.

Telugu: దానికి వారు ఆయనను పట్టుకోడానికి ప్రయత్నం చేశారు. కానీ ఆయన సమయం ఇంకా రాలేదు. కాబట్టి ఎవరూ ఆయనను పట్టుకోలేకపోయారు.

Urdu: पस वो उसे पकड़ने की कोशिश करने लगे, लेकिन इसलिए कि उसका वक़्त अभी न आया था, किसी ने उस पर हाथ न डाला |


NETBible: So then they tried to seize Jesus, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.

NASB: So they were seeking to seize Him; and no man laid his hand on Him, because His hour had not yet come.

HCSB: Then they tried to seize Him. Yet no one laid a hand on Him because His hour had not yet come.

LEB: So they were seeking to seize him, and no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.

NIV: At this they tried to seize him, but no-one laid a hand on him, because his time had not yet come.

ESV: So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.

NRSV: Then they tried to arrest him, but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.

REB: At this they tried to seize him, but no one could lay hands on him because his appointed hour had not yet come.

NKJV: Therefore they sought to take Him; but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.

KJV: Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

NLT: Then the leaders tried to arrest him; but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.

GNB: Then they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.

ERV: When Jesus said this, the people tried to grab him. But no one was able even to touch him, because the right time for him had not yet come.

EVD: When Jesus said this, the people tried to get him. But no person was able to touch Jesus. It was not yet the right time {for Jesus to be killed}.

BBE: Then they had a desire to take him: but no man put hands on him because his hour was still to come.

MSG: They were looking for a way to arrest him, but not a hand was laid on him because it wasn't yet God's time.

Phillips NT: Then they attempted to arrest him, but actually no one laid a finger on him because the right moment had not yet come.

CEV: Some of the people wanted to arrest Jesus right then. But no one even laid a hand on him, because his time had not yet come.

CEVUK: Some of the people wanted to arrest Jesus there and then. But no one even laid a hand on him, because his time had not yet come.

GWV: The Jews tried to arrest him but couldn’t because his time had not yet come.


NET [draft] ITL: So then <3767> they tried <2212> to seize <4084> Jesus <846>, but <2532> no one <3762> laid <1911> a hand <5495> on <1909> him <846>, because <3754> his <846> time <5610> had <2064> not yet <3768> come <2064>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 7 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran