Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 6 : 16 >> 

Assamese: যেতিয়া সন্ধ্যা নামি আহিল, যীচুৰ শিষ্য সকল সাগৰৰ তীৰলৈ নামি গ’ল।


AYT: Ketika hari sudah mulai malam, para murid turun menuju ke danau



Bengali: যখন সন্ধ্যা হলো তাঁর শিষ্যেরা সমুদ্রতীরে চলে গেলেন।

Gujarati: સાંજ પડી ત્યારે તેમના શિષ્યો સમુદ્ર કિનારે ગયા.

Hindi: फिर जब संध्या हुई, तो उसके चेले झील के किनारे गए,

Kannada: ಸಂಜೆಯಾದಾಗ ಆತನ ಶಿಷ್ಯರು ಸಮುದ್ರದ ದಡಕ್ಕೆ ಬಂದು,

Malayalam: സന്ധ്യയായപ്പോൾ ശിഷ്യന്മാർ കടല്പുറത്തേക്കു ഇറങ്ങി.

Marathi: संध्याकाळ झाल्यावर त्याचे शिष्य खाली समुद्राकडे गेले;

Odiya: ସନ୍ଧ୍ୟା ହୁଅନ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନେ ସମୁଦ୍ରକୂଳକୁ ଗଲେ

Punjabi: ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ, ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲੇ ਝੀਲ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ ।

Tamil: மாலைநேரமானபோது அவருடைய சீடர்கள் கடற்கரைக்குப்போய்,

Telugu: సాయంకాలమైనప్పుడు ఆయన శిష్యులు సముద్రం దగ్గరికి వెళ్ళి పడవ పైన సముద్రానికి అవతల ఉన్న కపెర్నహూముకు వెళ్తున్నారు.

Urdu: फिर जब शाम हुई तो उसके शागिर्द झील के किनारे गए,


NETBible: Now when evening came, his disciples went down to the lake,

NASB: Now when evening came, His disciples went down to the sea,

HCSB: When evening came, His disciples went down to the sea,

LEB: Now when evening came, his disciples went down to the sea.

NIV: When evening came, his disciples went down to the lake,

ESV: When evening came, his disciples went down to the sea,

NRSV: When evening came, his disciples went down to the sea,

REB: At nightfall his disciples went down to the sea,

NKJV: Now when evening came, His disciples went down to the sea,

KJV: And when even was [now] come, his disciples went down unto the sea,

NLT: That evening his disciples went down to the shore to wait for him.

GNB: When evening came, Jesus' disciples went down to the lake,

ERV: That evening Jesus’ followers went down to the lake.

EVD: That evening Jesus’ followers went down to the lake (Lake Galilee).

BBE: When evening came the disciples went down to the sea;

MSG: In the evening his disciples went down to the sea,

Phillips NT: In the evening, his disciples went down to the lake,

CEV: That evening, Jesus' disciples went down to the lake.

CEVUK: That evening, Jesus' disciples went down to the lake.

GWV: When evening came, his disciples went to the sea.


NET [draft] ITL: Now <1161> when <5613> evening <3798> came <1096>, his <846> disciples <3101> went down <2597> to <1909> the lake <2281>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 6 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran