Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 5 : 21 >> 

Assamese: পিতৃয়ে যেনেকৈ মৃতকক তুলি জীৱন দিয়ে, পুত্ৰয়ো যি জনকে ইচ্ছা কৰে, তেওঁক জীৱন দিয়ে।


AYT: Sebab, sama seperti Bapa membangkitkan orang mati dan memberi mereka kehidupan, demikian juga Anak memberi kehidupan kepada siapa yang Ia ingini.



Bengali: কারণ পিতা যেমন মৃতদের উঠান এবং জীবন দান করেন, সেই রকম পুত্রও যাদেরকে ইচ্ছা করেন তাকে জীবন দান করেন।

Gujarati: કેમ કે જે પિતા મૃત્યુ પામેલાઓને સજીવન કરે છે, તેમ જ દીકરો પણ ચાહે તેમને સજીવન કરે છે.

Hindi: क्योंकि जैसा पिता मरे हुओं को उठाता और जिलाता है, वैसा ही पुत्र भी जिन्हें चाहता है, उन्हें जिलाता है।

Kannada: ತಂದೆಯು ಹೇಗೆ ಸತ್ತವರನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ ಬದುಕಿಸುತ್ತಾನೋ ಹಾಗೆಯೇ ಮಗನು ಸಹ ತನಗೆ ಬೇಕಾದವರನ್ನು ಬದುಕಿಸುತ್ತಾನೆ.

Malayalam: പിതാവു മരിച്ചവരെ ഉയിർത്തെഴുന്നേല്പിച്ച് അവർക്കു ജീവൻ നൽകുന്നതുപോലെതന്നെ പുത്രനും താൻ ഇച്ഛിക്കുന്നവർക്കു ജീവൻ നൽകുന്നു.

Marathi: कारण पिता जसा मेलेल्यांना उठवून जिवंत करतो तसा पुत्रही पाहिजे त्यांना जिवंत करतो.

Odiya: ଯେଣୁ ପିତା ଯେପ୍ରକାରେ ମୃତମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ଥାପନ କରି ଜୀବିତ କରନ୍ତି, ସେହି ପ୍ରକାରେ ପୁତ୍ର ମଧ୍ୟ ଯାହାଯାହାକୁ ଇଚ୍ଛା, ସେମାନଙ୍କୁ ଜୀବିତ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਪਿਤਾ ਮੁਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਜਿਵਾਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ । ਉਸੇ ਹੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਪੁੱਤਰ ਵੀ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੀਵਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: பிதாவானவர் மரித்தோரை எழுப்பி உயிர்ப்பிக்கிறதுபோல, குமாரனும் தமக்கு விருப்பமானவர்களை உயிர்ப்பிக்கிறார்.

Telugu: “తండ్రి చనిపోయిన వారిని లేపి ఎలా ప్రాణం ఇస్తాడో అలాగే కుమారుడు కూడా తనకు ఇష్టం అయిన వారిని బతికిస్తాడు.

Urdu: क्यूँकि जिस तरह बाप मुर्दों को उठाता और ज़िन्दा करता है, उसी तरह बेटा भी जिन्हें चाहता है ज़िन्दा करता है |


NETBible: For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.

NASB: "For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom He wishes.

HCSB: And just as the Father raises the dead and gives them life, so the Son also gives life to anyone He wants to.

LEB: For just as the Father raises the dead and makes [them] alive, thus also the Son makes alive whomever he wishes.

NIV: For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.

ESV: For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will.

NRSV: Indeed, just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.

REB: As the Father raises the dead and gives them life, so the Son gives life as he chooses.

NKJV: "For as the Father raises the dead and gives life to them , even so the Son gives life to whom He will.

KJV: For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth [them]; even so the Son quickeneth whom he will.

NLT: He will even raise from the dead anyone he wants to, just as the Father does.

GNB: Just as the Father raises the dead and gives them life, in the same way the Son gives life to those he wants to.

ERV: The Father raises the dead and gives them life. In the same way, the Son gives life to those he wants to.

EVD: The Father raises dead people and gives them life. In the same way, the Son gives life to the people he wants to.

BBE: In the same way, as the Father gives life to the dead, even so the Son gives life to those to whom he is pleased to give it.

MSG: for in the same way that the Father raises the dead and creates life, so does the Son. The Son gives life to anyone he chooses.

Phillips NT: For just as the Father raises the dead and makes them live, so does the Son give life to may man he chooses.

CEV: Just as the Father raises the dead and gives life, so the Son gives life to anyone he wants to.

CEVUK: Just as the Father raises the dead and gives life, so the Son gives life to anyone he wants to.

GWV: In the same way that the Father brings back the dead and gives them life, the Son gives life to anyone he chooses.


NET [draft] ITL: For <1063> just as <5618> the Father <3962> raises <1453> the dead <3498> and <2532> gives <2227> them life <2227>, so <3779> also <2532> the Son <5207> gives life <2227> to whomever <3739> he wishes <2309>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 5 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran