Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 5 : 2 >> 

Assamese: যিৰূচালেমত মেৰ-দ্বাৰৰ ওচৰত এটা পুখুৰী আছে। ইব্রী ভাষাত সেই পুখুৰীটোক ‘বৈথেচদা’ বোলা হয়। পুখুৰীটোত পাঁচোটা চালি দিয়া ঘাট আছিল।


AYT: Di Yerusalem, di dekat Pintu Gerbang Domba ada sebuah kolam yang dalam bahasa Ibrani disebut Betesda, yang memiliki lima serambi.



Bengali: যিরূশালেমে মেষ-ফটকের কাছে একটী পুকুর আছে, ইব্রীয় ভাষায় সেই পুকুরের নাম বৈথেসদা , তার পাঁচটা ছাদ দেওয়া ঘাট আছে ।

Gujarati: હવે યરુશાલેમમાં 'ઘેટાંનો દરવાજો' નામે જગ્યા પાસે એક કુંડ છે, તે હિબ્રૂ ભાષામાં બેથઝાથા કહેવાય છે. તેને [લગતી] પાંચ પરસાળ છે.

Hindi: यरूशलेम में भेड़-फाटक के पास एक कुण्ड है, जो इब्रानी भाषा में बैतहसदा कहलाता है, और उसके पाँच ओसारे हैं।

Kannada: ಅಲ್ಲಿ ಕುರಿಬಾಗಿಲು ಎಂಬ ಸ್ಥಳದ ಬಳಿ ಐದು ಮಂಟಪಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ಒಂದು ಕೊಳವಿದೆ. ಅದನ್ನು ಇಬ್ರಿಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬೇತ್ಸಥಾ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.

Malayalam: യെരൂശലേമിൽ ആട്ടുവാതില്ക്കൽ ബേഥെസ്ദാ എന്നു എബ്രായപേരുള്ള ഒരു കുളം ഉണ്ടു; അതിന് അഞ്ചു മണ്ഡപം ഉണ്ടു.

Marathi: यरूशलेमेस, ‘मेंढरे’ दरवाज्याजवळ एक तळे आहे, ज्याला इब्री भाषेत बेथेसदा म्हणतात, त्याच्याजवळ पाच पडव्या आहेत.

Odiya: ଯିରୂଶାଲମର ମେଷଦ୍ୱାର ନିକଟରେ ଗୋଟିଏ ପୁଷ୍କରିଣୀ ଅଛି; ଏବ୍ରୀ ଭାଷାରେ ତାହାକୁ ବେଥେସ୍‍ଦା ବୋଲି କହନ୍ତି, ତାହାର ପାଞ୍ଚୋଟି ମଣ୍ଡପ ।

Punjabi: ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤਲਾਬ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਪੰਜ ਬਰਾਂਡੇ ਬਣੇ ਹੋਏ ਹਨ । ਇਸ ਤਾਲ ਨੂੰ ਇਬਰਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਬੇਥਜ਼ਥਾ ਆਖਦੇ ਹਨ । ਇਹ ਤਲਾਬ ਭੇਡ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ ।

Tamil: எபிரெய மொழியிலே பெதஸ்தா என்னப்பட்ட ஒரு குளம் எருசலேமில் ஆட்டு வாசலினருகே இருக்கிறது, அதற்கு ஐந்து மண்டபங்கள் உண்டு.

Telugu: యెరూషలేములో గొర్రెల ద్వారం దగ్గర ఒక కోనేరు ఉంది. హీబ్రూ భాషలో దాని పేరు బేతెస్ద. దానికి ఐదు మంటపాలున్నాయి.

Urdu: यरूशलीम में भेड़ दरवाज़े के पास एक हौज़ है जो 'इब्रानी में बैते हस्दा कहलाता है, और उसके पाँच बरामदे हैं |


NETBible: Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool called Bethzatha in Aramaic, which has five covered walkways.

NASB: Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porticoes.

HCSB: By the Sheep Gate in Jerusalem there is a pool, called Bethesda in Hebrew, which has five colonnades.

LEB: Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool called in Aramaic Bethzatha, which has five porticoes.

NIV: Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.

ESV: Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Aramaic called Bethesda, which has five roofed colonnades.

NRSV: Now in Jerusalem by the Sheep Gate there is a pool, called in Hebrew Beth-zatha, which has five porticoes.

REB: Now at the Sheep Gate in Jerusalem there is a pool whose Hebrew name is Bethesda. It has five colonnades

NKJV: Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches.

KJV: Now there is at Jerusalem by the sheep [market] a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.

NLT: Inside the city, near the Sheep Gate, was the pool of Bethesda, with five covered porches.

GNB: Near the Sheep Gate in Jerusalem there is a pool with five porches; in Hebrew it is called Bethzatha.

ERV: In Jerusalem there is a pool with five covered porches. In Aramaic it is called Bethzatha. This pool is near the Sheep Gate.

EVD: In Jerusalem there is a pool with five covered porches. In the Jewish language it is called Bethzatha. This pool is near the Sheep Gate.

BBE: Now in Jerusalem near the sheep-market there is a public bath which in Hebrew is named Beth-zatha. It has five doorways.

MSG: Near the Sheep Gate in Jerusalem there was a pool, in Hebrew called [Bethesda], with five alcoves.

Phillips NT: There is in Jerusalem near the sheeppens a pool surrounded by five arches, which has the Hebrew name of Bethzatha.

CEV: In the city near the sheep gate was a pool with five porches, and its name in Hebrew was Bethzatha.

CEVUK: In the city near the sheep gate was a pool with five porches, and its name in Hebrew was Bethzatha.

GWV: Near Sheep Gate in Jerusalem was a pool called Bethesda in Hebrew. It had five porches.


NET [draft] ITL: Now there is <1510> in <1722> Jerusalem <2414> by <1909> the Sheep Gate <4262> a pool <2861> called <1951> Bethzatha <964> in Aramaic <1447>, which has <2192> five <4002> covered walkways <4745>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 5 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran