Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 4 : 3 >> 

Assamese: তেতিয়া তেওঁ যিহূদিয়া প্রদেশ এৰি পুনৰ গালীল প্ৰদেশলৈ গ’ল।


AYT: Ia meninggalkan Yudea dan kembali lagi ke Galilea.



Bengali: তখন তিনি যিহূদিয়া ছাড়লেন এবং আবার গালীলে চলে গেলেন।

Gujarati: ત્યારે તે યહૂદિયા મૂકીને ફરી ગાલીલમાં ગયા.

Hindi: तब वह यहूदिया को छोड़कर फिर गलील को चला गया,

Kannada: ಆತನು ಯೂದಾಯವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ತಿರುಗಿ ಗಲಿಲಾಯಕ್ಕೆ ಹೊರಟು ಹೋದನು.

Malayalam: അവൻ യെഹൂദ്യദേശം വിട്ടു ഗലീലെക്കു യാത്രയായി.

Marathi: तेव्हा तो यहुदीया सोडून पुन्हा गालीलांत गेला.

Odiya: ସେତେବେଳେ ସେ ଯିହୂଦା ପ୍ରଦେଶ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ପୁନର୍ବାର ଗାଲିଲୀକୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ ।

Punjabi: ਫਿਰ ਯਿਸੂ ਯਹੂਦਿਯਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਮੁੜ ਗਲੀਲ ਨੂੰ ਚਲਿਆ ਗਿਆ ।

Tamil: இயேசு ஞானஸ்நானம் கொடுக்கவில்லை, அவருடைய சீடர்கள் கொடுத்தார்கள்.

Telugu: అప్పుడు ఆయన యూదయ దేశం నుండి ప్రయాణమై గలిలయ దేశానికి వెళ్ళాడు.

Urdu: तो वो यहूदिया को छोड़कर फिर गलील को चला गया।


NETBible: he left Judea and set out once more for Galilee.

NASB: He left Judea and went away again into Galilee.

HCSB: He left Judea and went again to Galilee.

LEB: he left Judea and departed again for Galilee.

NIV: When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee.

ESV: he left Judea and departed again for Galilee.

NRSV: he left Judea and started back to Galilee.

REB: he left Judaea and set out once more for Galilee.

NKJV: He left Judea and departed again to Galilee.

KJV: He left Judaea, and departed again into Galilee.

NLT: So he left Judea to return to Galilee.

GNB: So when Jesus heard what was being said, he left Judea and went back to Galilee;

ERV: So he left Judea and went back to Galilee.

EVD: So Jesus left Judea and went back to Galilee.

BBE: He went out of Judaea into Galilee again.

MSG: So Jesus left the Judean countryside and went back to Galilee.

Phillips NT: he left Judaea and went off again to Galilee,

CEV: Jesus left Judea and started for Galilee again.

CEVUK: Jesus left Judea and started for Galilee again.

GWV: So he left the Judean countryside and went back to Galilee.


NET [draft] ITL: he left <863> Judea <2449> and <2532> set out <565> once more <3825> for <1519> Galilee <1056>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 4 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran