Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 11 : 49 >> 

Assamese: কিন্তু তেওঁলোকৰ মাজত কায়াফা নামৰ এজন, যি জন সেই বছৰত মহা-পুৰোহিত হৈছিল, তেওঁ তেওঁলোকক ক’লে, “তোমালোকে একোকে নাজানা।


AYT: Akan tetapi, seorang dari mereka yang bernama Kayafas, yang menjadi imam besar pada tahun itu, berkata kepada mereka, "Kalian tidak tahu apa-apa,



Bengali: কিন্তু তাদের মধ্যে এক জন যার নাম কায়াফা, সেই বছরের মহাযাজক ছিলেন তাদেরকে বললেন, তোমরা কিছুই জানো না।

Gujarati: પણ કાયાફા નામે તેઓમાંનો એક જે તે વર્ષે પ્રમુખ યાજક હતો, તેણે તેઓને કહ્યું કે, 'તમે કંઈ જાણતા નથી,

Hindi: तब उनमें से कैफा नाम एक व्यक्ति ने जो उस वर्ष का महायाजक था, उनसे कहा, “तुम कुछ नहीं जानते;

Kannada: ಆಗ ಅವರಲ್ಲಿ ಆ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಮಹಾಯಾಜಕನಾಗಿದ್ದ ಕಾಯಫನೆಂಬುವನು ಅವರಿಗೆ, <<ನಿಮಗೇನೂ ತಿಳಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.

Malayalam: അവരിൽ ഒരുത്തൻ, ആ വർഷത്തെ മഹാപുരോഹിതനായ കയ്യഫാവു തന്നേ, അവരോടു: നിങ്ങൾക്കു ഒന്നും അറിഞ്ഞുകൂടാ;

Marathi: तेव्हा त्यांच्यापैकी कयफा नावाचा कोणीएक मनुष्य जो त्या वर्षी प्रमुख याजक होता, तो त्यांना म्हणाला, “तुम्हाला काहीच कळत नाही.

Odiya: କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ, ଅର୍ଥାତ୍‍, କୟାଫା ନାମକ ସେହି ବର୍ଷର ମହାଯାଜକ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ କିଛି ଜାଣ ନାହିଁ;

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਕਯਾਫ਼ਾ ਸੀ । ਉਹ ਉਸ ਸਾਲ ਦਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਸੀ । ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਕੁੱਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ।

Tamil: அப்பொழுது அவர்களில் ஒருவனும், அந்த வருடத்துப் பிரதான ஆசாரியனுமாகிய காய்பா என்பவன் அவர்களைப் பார்த்து: உங்களுக்கு ஒன்றும் தெரியாது;

Telugu: అయితే, వారిలో ఒకడు, ఆ సంవత్సరం ప్రధాన యాజకుడిగా ఉన్న కయప వారితో, “మీకేమీ తెలియదు.

Urdu: उन में से एक काइफ़ा था जो उस साल इमाम-ए-आज़म था। उस ने कहा, “आप कुछ नहीं समझते


NETBible: Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, “You know nothing at all!

NASB: But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all,

HCSB: One of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all!

LEB: But a certain one of them, Caiaphas (who was high priest in that year), said to them, "You do not know anything at all!

NIV: Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, "You know nothing at all!

ESV: But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all.

NRSV: But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all!

REB: But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, “You have no grasp of the situation at all;

NKJV: And one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, "You know nothing at all,

KJV: And one of them, [named] Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,

NLT: And one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, "How can you be so stupid?

GNB: One of them, named Caiaphas, who was High Priest that year, said, “What fools you are!

ERV: One of the men there was Caiaphas. He was the high priest that year. He said, “You people know nothing!

EVD: One of the men there was Caiaphas. He was the high priest that year. Caiaphas said, “You people know nothing!

BBE: But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You have no knowledge of anything;

MSG: Then one of them--it was Caiaphas, the designated Chief Priest that year--spoke up, "Don't you know anything?

Phillips NT: But one of them, Caiaphas, who was High Priest that year, addressed the meeting: "You plainly don't understand what is involved here.

CEV: One of the council members was Caiaphas, who was also high priest that year. He spoke up and said, "You people don't have any sense at all!

CEVUK: One of the council members was Caiaphas, who was also high priest that year. He spoke up and said, “You people don't have any sense at all!

GWV: One of them, Caiaphas, who was chief priest that year, told them, "You people don’t know anything.


NET [draft] ITL: Then <1161> one <1520> of <1537> them <846>, Caiaphas <2533>, who was high priest <749> that <1565> year <1763>, said <2036>, “You <5210> know <1492> nothing <3756> <3762> at all!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 11 : 49 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran