Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 10 : 42 >> 

Assamese: আৰু সেই ঠাইত অনেকে যীচুক বিশ্বাস কৰিলে।


AYT: Dan, banyak orang menjadi percaya kepada-Nya di sana.



Bengali: সেখানে অনেক মানুষ যীশুতে বিশ্বাস করল।

Gujarati: ઘણા લોકોએ તેમના પર વિશ્વાસ કર્યો.

Hindi: और वहाँ बहुतों ने उस पर विश्वास किया।

Kannada: ಅಲ್ಲಿ ಅನೇಕರು ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಟ್ಟರು.

Malayalam: അവിടെ അനേകർ യേശുവിൽ വിശ്വസിച്ചു.

Marathi: तेथे पुष्कळ जणांनी त्यांच्यावर विश्वास ठेवला.

Odiya: ଆଉ, ସେ ସ୍ଥାନରେ ଅନେକେ ତାହାଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ ।

Punjabi: ਉੱਥੇ ਫਿਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕੀਤਾ ।

Tamil: அந்த இடத்தில் அநேகர் அவரிடத்தில் விசுவாசம் வைத்தார்கள்.

Telugu: అక్కడ చాలా మంది యేసుని నమ్మారు.

Urdu: और वहाँ बहुत से लोग ईसा' पर ईमान लाए।


NETBible: And many believed in Jesus there.

NASB: Many believed in Him there.

HCSB: And many believed in Him there.

LEB: And many believed in him there.

NIV: And in that place many believed in Jesus.

ESV: And many believed in him there.

NRSV: And many believed in him there.

REB: And many came to believe in him there.

NKJV: And many believed in Him there.

KJV: And many believed on him there.

NLT: And many believed in him there.

GNB: And many people there believed in him.

ERV: And many people there believed in Jesus.

EVD: And many people there believed in Jesus.

BBE: And a number came to have faith in him there.

MSG: Many believed in him then and there.

Phillips NT: And in that place many believed in him.

CEV: A lot of those people also put their faith in Jesus.

CEVUK: A lot of those people also put their faith in Jesus.

GWV: Many people there believed in Jesus.


NET [draft] ITL: And <2532> many <4183> believed <4100> in <1519> Jesus <846> there <1563>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 10 : 42 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran