Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 10 : 2 >> 

Assamese: যি জনে দুৱাৰেদি সোমায়, তেওঁ ভেড়াৰখীয়া।


AYT: Akan tetapi, orang yang masuk melalui pintu, dia adalah gembala domba.



Bengali: কিন্তু যে দরজা দিয়ে ঢোকে সে হলো মেষদের পালক।

Gujarati: પણ દરવાજામાંથી જે પ્રવેશે છે, તે ઘેટાંપાળક છે.

Hindi: परन्तु जो द्वार से भीतर प्रवेश करता है* वह भेड़ों का चरवाहा है।

Kannada: ಆದರೆ ಬಾಗಿಲಿನ ಮೂಲಕ ಪ್ರವೇಶಿಸುವವನೇ ಆ ಕುರಿಗಳ ಕುರುಬನು.

Malayalam: വാതിലൂടെ കടക്കുന്നവനോ ആടുകളുടെ ഇടയൻ ആകുന്നു.

Marathi: जो दाराने आत जातो तो मेंढपाळ आहे.

Odiya: କିନ୍ତୁ ଯେ ଦ୍ୱାର ଦେଇ ପ୍ରବେଶ କରେ, ସେ ମେଷପାଳକ ।

Punjabi: ਪਰ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਰਾਹੀਂ ਵੜਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਭੇਡਾਂ ਦਾ ਅਯਾਲੀ ਹੈ ।

Tamil: வாசல்வழியாக நுழைகிறவனோ ஆடுகளின் மேய்ப்பனாக இருக்கிறான்.

Telugu: ప్రవేశ ద్వారం ద్వారా వచ్చేవాడు గొర్రెల కాపరి.

Urdu: लेकिन जो दरवाज़े से दाख़िल होता है वह भेड़ों का चरवाहा है।


NETBible: The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.

NASB: "But he who enters by the door is a shepherd of the sheep.

HCSB: The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.

LEB: But the one who enters through the door is the shepherd of the sheep.

NIV: The man who enters by the gate is the shepherd of his sheep.

ESV: But he who enters by the door is the shepherd of the sheep.

NRSV: The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.

REB: He who enters by the door is the shepherd in charge of the sheep.

NKJV: "But he who enters by the door is the shepherd of the sheep.

KJV: But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.

NLT: For a shepherd enters through the gate.

GNB: The man who goes in through the gate is the shepherd of the sheep.

ERV: But the man who takes care of the sheep enters through the gate. He is the shepherd.

EVD: But the man that takes care of the sheep enters through the gate. He is the shepherd.

BBE: He who goes in by the door is the keeper of the sheep.

MSG: The shepherd walks right up to the gate.

Phillips NT: It is the shepherd of the flock who goes in by the door.

CEV: But the gatekeeper opens the gate for the shepherd, and he goes in through it. The sheep know their shepherd's voice. He calls each of them by name and leads them out.

CEVUK: But the gatekeeper opens the gate for the shepherd, and he goes in through it. The sheep know their shepherd's voice. He calls each of them by name and leads them out.

GWV: But the one who enters through the gate is the shepherd.


NET [draft] ITL: The one who enters <1525> by <1223> the door <2374> is <1510> the shepherd <4166> of the sheep <4263>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 10 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran