Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joel 3 : 15 >> 

Assamese: সূৰ্য্য আৰু চন্দ্ৰ অন্ধকাৰ হৈছে, আৰু তৰাবোৰে নিজৰ পোহৰ নিদিয়ে।


AYT: Matahari dan bulan menjadi gelap, bintang-bintang menghapus sinarnya.



Bengali: সূর্য ও চাঁদ অন্ধকার হবে, তারাগুলো আলো দেওয়া বন্ধ করে দেবে৷

Gujarati: સૂર્ય અને ચંદ્ર અંધારાય છે, અને તારાઓનો પ્રકાશ ઝાંખો પડ્યો છે.

Hindi: सूर्य और चन्द्रमा अपना अपना प्रकाश न देंगे, और न तारे चमकेंगे।(मत्ती. 24:29, मर 13:24,25, प्रकाशितवाक्य 6:12,13, प्रकाशन 8:12)

Kannada: ಸೂರ್ಯ ಮತ್ತು ಚಂದ್ರರು ಮಂಕಾಗುತ್ತಾರೆ, ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಕಾಂತಿಗುಂದುತ್ತವೆ.

Marathi: चंद्र आणि सूर्य काळवंडतील, तारे त्यांचा प्रकाश देण्याचे थांबतील.

Odiya: ସୂର୍ଯ୍ୟ ଓ ଚନ୍ଦ୍ର ଅନ୍ଧକାରମୟ ହୋଇଅଛନ୍ତି ଓ ନକ୍ଷତ୍ରଗଣ ଆପଣା ଆପଣା ତେଜ ରହିତ କରୁଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਸੂਰਜ ਅਤੇ ਚੰਦ ਕਾਲੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਤਾਰੇ ਆਪਣੀ ਚਮਕ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ !

Tamil: சூரியனும், சந்திரனும் இருண்டுபோகும், நட்சத்திரங்கள் ஒளிமங்கும்.

Telugu: సూర్య చంద్రులు చీకటైపోతారు. నక్షత్రాల కాంతి తప్పింది.


NETBible: The sun and moon are darkened; the stars withhold their brightness.

NASB: The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness.

HCSB: The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining.

LEB: The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine.

NIV: The sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine.

ESV: The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

NRSV: The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

REB: sun and moon are darkened and the stars withhold their light.

NKJV: The sun and moon will grow dark, And the stars will diminish their brightness.

KJV: The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.

NLT: The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine.

GNB: The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.

ERV: The sun and the moon will become dark. The stars will stop shining.

BBE: The sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining.

MSG: "The sky turns black, sun and moon go dark, stars burn out.

CEV: no light from the sun or moon, and stars no longer shine.

CEVUK: no light from the sun or moon, and stars no longer shine.

GWV: The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine.


NET [draft] ITL: The sun <08121> and moon <03394> are darkened <06937>; the stars <03556> withhold <0622> their brightness <05051>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joel 3 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran