Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joel 2 : 15 >> 

Assamese: তোমালোকে চিয়োনত শিঙা বজোৱা, পবিত্ৰ উপবাস নিৰূপণ কৰা, সমাজ গোট খাবলৈ ঘোষণা কৰা, প্ৰজাবিলাকক গোটোৱা,


AYT: Tiuplah terompet di Sion, kuduskanlah puasa, dan serukanlah hari pertemuan raya.



Bengali: তোমরা সিয়োনে সিঙ্গা বাজাও, পবিত্র উপবাসের ব্যবস্থা কর, একটা বিশেষ সভা ডাক৷

Gujarati: સિયોનમાં રણશિંગડું વગાડો, પવિત્ર ઉપવાસ જાહેર કરો, અને ધાર્મિક સંમેલન ભરો.

Hindi: सिय्‍योन में नरसिंगा फूँको, उपवास का दिन ठहराओ, महासभा का प्रचार करो;

Kannada: ಚೀಯೋನ್ ಪರ್ವತದ ಮೇಲೆ ನಿಂತು ಕೊಂಬೂದಿರಿ, ಉಪವಾಸ ದಿನವನ್ನು ಗೊತ್ತುಮಾಡಿರಿ, ಪವಿತ್ರ ಸಭೆಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.

Marathi: सियोनात कर्णा फुंका. एक पवित्र उपास नेमा, आणि पवित्र मंडळीला बोलवा.

Odiya: ସିୟୋନରେ ତୂରୀ ବଜାଅ ଓ ପବିତ୍ର ଉପବାସ ନିରୂପଣ କର, ମହାସଭା ଆହ୍ୱାନ କର;

Punjabi: ਸੀਯੋਨ ਵਿੱਚ ਤੁਰ੍ਹੀ ਫੂਕੋ ! ਪਵਿੱਤਰ ਵਰਤ ਰੱਖੋ, ਮਹਾਂ-ਸਭਾ ਬੁਲਾਓ !

Tamil: சீயோனிலே எக்காளம் ஊதுங்கள், பரிசுத்த உபவாசநாளை நியமியுங்கள், விசேஷித்த ஆசரிப்பை அறிவியுங்கள்.

Telugu: సీయోనులో బాకా ఊదండి. ఉపవాసదినం ప్రతిష్ఠించండి. సంఘంగా కూడండి.


NETBible: Blow the trumpet in Zion. Announce a holy fast; proclaim a sacred assembly!

NASB: Blow a trumpet in Zion, Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly,

HCSB: Blow the horn in Zion! Announce a sacred fast; proclaim an assembly.

LEB: Blow the ram’s horn in Zion. Schedule a time to fast. Call for an assembly.

NIV: Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly.

ESV: Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;

NRSV: Blow the trumpet in Zion; sanctify a fast; call a solemn assembly;

REB: Blow the trumpet in Zion, appoint a solemn fast, proclaim a day of abstinence.

NKJV: Blow the trumpet in Zion, Consecrate a fast, Call a sacred assembly;

KJV: Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

NLT: Blow the trumpet in Jerusalem! Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting.

GNB: Blow the trumpet on Mount Zion; give orders for a fast and call an assembly!

ERV: Blow the trumpet at Zion. Call for a special meeting. Call for a special time of fasting.

BBE: Let a horn be sounded in Zion, let a time be fixed for going without food, have a holy meeting:

MSG: Blow the ram's horn trumpet in Zion! Declare a day of repentance, a holy fast day. Call a public meeting.

CEV: Sound the trumpet on Zion! Call the people together. Show your sorrow by going without food.

CEVUK: Sound the trumpet on Zion! Call the people together. Show your sorrow by going without food.

GWV: Blow the ram’s horn in Zion. Schedule a time to fast. Call for an assembly.


NET [draft] ITL: Blow <08628> the trumpet <07782> in Zion <06726>. Announce a holy <06942> fast <06685>; proclaim <07121> a sacred assembly <06116>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joel 2 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran