Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 46 : 9 >> 

Assamese: সময়ৰ সৈতে পাৰ হৈ যোৱা আগৰ কথাবোৰ সোঁৱৰণ কৰা; কাৰণ ময়েই ঈশ্বৰ,আৰু আন কোনো নাই; ময়েই ঈশ্বৰ, মোৰ তুল্য কোনো নাই।


AYT: Ingatlah hal-hal yang dahulu kala karena Akulah Allah dan tidak ada yang lain. Akulah Allah dan tidak ada yang lain seperti Aku,



Bengali: আগেকার বিষয় চিন্তা কর, সে সময় পার হয়ে গেছে, কারণ আমি ঈশ্বরএবং অন্য আর কেও নেই, আমি ঈশ্বরএবং আমার মত আর কেউ নেই।

Gujarati: પુરાતન કાળની વસ્તુઓ વિષે વિચાર કરો, કેમ કે હું ઈશ્વર છું અને બીજો કોઈ નથી, હું ઈશ્વર છું અને મારા જેવો કોઈ નથી.

Hindi: प्राचीनकाल की बातें स्‍मरण करो जो आरम्‍भ ही से है,क्योंकि परमेश्वर मैं ही हूँ, दूसरा कोई नहीं; मैं ही परमेश्‍वर हूँ और मेरे तुल्‍य कोई भी नहीं है।

Kannada: ಪುರಾತನವಾದ ಹಳೆಯ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ; ನಾನೇ ದೇವರು, ಇನ್ನು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ; ನಾನೇ ದೇವರು, ನನಗೆ ಸರಿಸಮಾನನು ಇಲ್ಲ.

Marathi: प्राचीन काळच्या,पूर्वीच्या गोष्टीबद्दल विचार करा, कारण मी देव आहे आणि दुसरा कोणी नाही, मी देव आहे आणि माझ्यासारखा कोणीच नाही.

Odiya: ପୁରାତନ ବିଷୟସବୁ ସ୍ମରଣ କର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ହିଁ ପରମେଶ୍ୱର, ଦ୍ୱିତୀୟ ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ୱର, ଆମ୍ଭ ତୁଲ୍ୟ କେହି ନାହିଁ;

Punjabi: ਪੁਰਾਣੇ ਸਮੇਂ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਜੋ ਆਦ ਤੋਂ ਹਨ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਹੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ।

Tamil: முன்பு ஆரம்பகாலத்தில் நடந்தவைகளை நினையுங்கள்; நானே தேவன், வேறொருவரும் இல்லை; நானே தேவன், எனக்குச் சமானமில்லை.

Telugu: చాల కాలం క్రితం జరిగిన వాటిని జ్ఞాపకం చేసుకోండి. నేనే దేవుణ్ణి, మరి ఏ దేవుడూ లేడు. నేనే దేవుణ్ణి, నాలాంటి వాడు ఎవడూ లేడు.


NETBible: Remember what I accomplished in antiquity! Truly I am God, I have no peer; I am God, and there is none like me,

NASB: "Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,

HCSB: Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and no one is like Me.

LEB: Remember the first events, because I am God, and there is no other. I am God, and there’s no one like me.

NIV: Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.

ESV: remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,

NRSV: remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like me,

REB: Remember all that happened long ago, for I am God, and there is none other; I am God, and there is no one like me.

NKJV: Remember the former things of old, For I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me,

KJV: Remember the former things of old: for I [am] God, and [there is] none else; [I am] God, and [there is] none like me,

NLT: And do not forget the things I have done throughout history. For I am God––I alone! I am God, and there is no one else like me.

GNB: Remember what happened long ago; acknowledge that I alone am God and that there is no one else like me.

ERV: Remember what happened long ago. Remember, I am God and there is no other God. There is no other like me.

BBE: Let the things which are past come to your memory: for I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like me;

MSG: Remember your history, your long and rich history. I am GOD, the only God you've had or ever will have--incomparable, irreplaceable--

CEV: I alone am God! There are no other gods; no one is like me. Think about what happened many years ago.

CEVUK: I alone am God! There are no other gods; no one is like me. Think about what happened many years ago.

GWV: Remember the first events, because I am God, and there is no other. I am God, and there’s no one like me.


NET [draft] ITL: Remember <02142> what I accomplished in antiquity <05769> <07223>! Truly I <0595> am God <0410>, I have no <0369> peer <05750>; I am God <0430>, and there is none <0657> like <03644> me,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 46 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran