Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 45 : 25 >> 

Assamese: যিহোৱাতেই ইস্ৰায়েলৰ আটাই বংশ ধাৰ্মিক বুলি গণিত হ’ব, আৰু তেওঁত গৌৰৱ কৰিব।


AYT: Di dalam TUHAN, seluruh keturunan Israel akan dibenarkan dan akan merasa bangga.



Bengali: সদাপ্রভুর মধ্যেই ইস্রায়েলের সব বংশ সমর্থনযোগ্য হবে এবং তারা তাতে গর্ব করবে।

Gujarati: ઇઝરાયલનાં સર્વ સંતાનો યહોવાહમાં ન્યાયી ઠરશે; તેઓ પોતાનાં અભિમાન કરશે.

Hindi: इस्राएल के सारे वंश के लोग यहोवा ही के कारण धर्मी ठहरेंगे, और उसकी महिमा करेंगे।”

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಸಮಸ್ತ ಸಂತತಿಯವರೂ ಯೆಹೋವನ ಮೂಲಕ ಸತ್ಯವಂತರಾಗಿ ಆತನಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುವರು>> ಎಂದು ನನ್ನ ವಿಷಯವಾಗಿ ಜನರು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.

Marathi: परमेश्वर, इस्राएलाच्या लोकांना सत्कृत्य करायला मदत करील, व लोक त्यांच्या देवाबद्दल अभिमान बाळगतील.

Odiya: ଇସ୍ରାଏଲର ସମୁଦାୟ ବଂଶ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଧାର୍ମିକୀକୃତ ହେବେ ଓ ଦର୍ପ କରିବେ ।

Punjabi: ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਸਾਰਾ ਵੰਸ਼ ਯਹੋਵਾਹ ਵਿੱਚ ਧਰਮੀ ਠਹਿਰੇਗਾ ਅਤੇ ਮਾਣ ਕਰੇਗਾ ।

Tamil: இஸ்ரவேலின் சந்ததியாகிய அனைவரும் கர்த்தருக்குள் நீதிமான்களாக்கப்பட்டு மேன்மைபாராட்டுவார்கள்.

Telugu: ఇశ్రాయేలు సంతానం వారంతా యెహోవా వలన నీతిమంతులుగా తీర్పు పొంది అతిశయిస్తారు.


NETBible: All the descendants of Israel will be vindicated by the Lord and will boast in him.

NASB: "In the LORD all the offspring of Israel Will be justified and will glory."

HCSB: All the descendants of Israel will be justified and find glory through the LORD.

LEB: All the descendants of Israel will be declared righteous, and they will praise the LORD.

NIV: But in the LORD all the descendants of Israel will be found righteous and will exult.

ESV: In the LORD all the offspring of Israel shall be justified and shall glory."

NRSV: In the LORD all the offspring of Israel shall triumph and glory.

REB: but all Israel's descendants will be victorious and will glory in the LORD.”

NKJV: In the LORD all the descendants of Israel Shall be justified, and shall glory.’"

KJV: In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

NLT: In the LORD all the generations of Israel will be justified, and in him they will boast.

GNB: I, the LORD, will rescue all the descendants of Jacob, and they will give me praise.

ERV: The LORD will help the people of Israel live right and praise their God.

BBE: In the Lord will all the seed of Israel get their rights, and they will give glory to him.

MSG: And all who are connected with Israel will have a robust, praising, good life in GOD!

CEV: I, the LORD, will give victory and great honor to the people of Israel."

CEVUK: I, the Lord, will give victory and great honour to the people of Israel.”

GWV: All the descendants of Israel will be declared righteous, and they will praise the LORD.


NET [draft] ITL: All <03605> the descendants <02233> of Israel <03478> will be vindicated <06663> by the Lord <03068> and will boast <01984> in him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 45 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran