Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 29 : 19 >> 

Assamese: নিপীড়িত লোকসকলে পুনৰ যিহোৱাত আনন্দ কৰিব, আৰু দৰিদ্ৰ লোকসকলৰ মাজত ইস্ৰায়েলৰ পবিত্ৰ জনাত উল্লাস কৰিব।


AYT: Orang yang menderita akan lebih bergembira di dalam TUHAN. Orang yang miskin di antara umat manusia akan bersukacita di dalam Yang Mahakudus Israel.



Bengali: অত্যাচারিত লোকেরা আবার সদাপ্রভুকে নিয়ে আনন্দিত হবে এবং যারা খুব গরিব তারা ইস্রায়েলের সেই পবিত্রজনকে নিয়ে আনন্দ করবে।

Gujarati: દીનજનો યહોવાહમાં આનંદ કરશે અને દરિદ્રી માણસો ઇઝરાયલના પવિત્રમાં હરખાશે.

Hindi: नम्र लोग यहोवा के कारण फिर आनन्‍दित होंगे, और दरिद्र मनुष्‍य इस्राएल के पवित्र के कारण मगन होंगे।

Kannada: ದೀನರು ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಆನಂದಿಸುವರು, ಬಡವರು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಸದಮಲಸ್ವಾಮಿಯಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಾಸಿಸುವರು.

Marathi: परमेश्वर दरिद्री लोकांना सुखी करील आणि ते लोक इस्राएलाच्या पवित्रदेवाबद्दल हर्ष व्यक्त करतील.

Odiya: ମଧ୍ୟ ନମ୍ର ଲୋକମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଆପଣା ଆପଣା ଆନନ୍ଦ ବଢ଼ାଇବେ ଓ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଦରିଦ୍ରମାନେ ଇସ୍ରାଏଲର ଧର୍ମସ୍ୱରୂପଙ୍କଠାରେ ଉଲ୍ଲାସ କରିବେ ।

Punjabi: ਮਸਕੀਨ ਯਹੋਵਾਹ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਅਨੰਦ ਹੋਣਗੇ, ਅਤੇ ਕੰਗਾਲ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਰਖ ਵਿੱਚ ਬਾਗ-ਬਾਗ ਹੋਣਗੇ,

Tamil: சிறுமையானவர்கள் கர்த்தருக்குள் மிகவும் மகிழ்ந்து, மனிதர்களில் எளிமையானவர்கள் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தருக்குள் களிகூருவார்கள்.

Telugu: అణచివేతకి గురైన వాళ్ళు యెహోవాలో ఆనందిస్తారు. మనుషుల్లో పేదలైన వాళ్ళు ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధ దేవునిలో ఆనందిస్తారు.


NETBible: The downtrodden will again rejoice in the Lord; the poor among humankind will take delight in the Holy One of Israel.

NASB: The afflicted also will increase their gladness in the LORD, And the needy of mankind will rejoice in the Holy One of Israel.

HCSB: The humble will have joy after joy in the LORD, and the poor people will rejoice in the Holy One of Israel.

LEB: Humble people again will find joy in the LORD. The poorest of people will find joy in the Holy One of Israel.

NIV: Once more the humble will rejoice in the LORD; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.

ESV: The meek shall obtain fresh joy in the LORD, and the poor among mankind shall exult in the Holy One of Israel.

NRSV: The meek shall obtain fresh joy in the LORD, and the neediest people shall exult in the Holy One of Israel.

REB: The lowly will once again rejoice in the LORD, and the poor exult in the Holy One of Israel.

NKJV: The humble also shall increase their joy in the LORD, And the poor among men shall rejoice In the Holy One of Israel.

KJV: The meek also shall increase [their] joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

NLT: The humble will be filled with fresh joy from the LORD. Those who are poor will rejoice in the Holy One of Israel.

GNB: Poor and humble people will once again find the happiness which the LORD, the holy God of Israel, gives.

ERV: The LORD will make poor people happy. The poorest people will rejoice in the Holy One of Israel.

BBE: And the poor will have their joy in the Lord increased, and those in need will be glad in the Holy One of Israel.

MSG: The castoffs of society will be laughing and dancing in GOD, the down-and-outs shouting praise to The Holy of Israel.

CEV: The poor and the needy will celebrate and shout because of the LORD, the holy God of Israel.

CEVUK: The poor and the needy will celebrate and shout because of the Lord, the holy God of Israel.

GWV: Humble people again will find joy in the LORD. The poorest of people will find joy in the Holy One of Israel.


NET [draft] ITL: The downtrodden <06035> will again <03254> rejoice <08057> in the Lord <03068>; the poor <034> among humankind <0120> will take delight <01523> in the Holy One <06918> of Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 29 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran