Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 26 : 1 >> 

Assamese: সেই দিনা যিহোদাৰ দেশত এই গীত গোৱা হ’ব, “আমাৰ এখন দৃঢ় নগৰ আছে; প্রভুৱে পৰিত্ৰাণকেই তাৰ দেৱাল আৰু গড় নিৰূপিত কৰিলে।


AYT: Pada waktu itu, akan diyanyikan nyanyian ini di tanah Yehuda: Kita mempunyai kota yang kuat. Dia mendirikan tembok dan benteng untuk keselamatan.



Bengali: সেই দিন যিহূদা দেশে এই গীত গান করা হবে; আমাদের এক মজবুত শহর আছে; তিনি পরিত্রাণকে দেয়াল ও বেড়ার মত করবেন।

Gujarati: તે દિવસે યહૂદિયા દેશમાં આ ગીત ગવાશે: "અમારું એક મજબૂત નગર છે; ઈશ્વરે ઉધ્ધારને અર્થે તેના કોટ તથા મોરચા ઠરાવી આપ્યા છે.

Hindi: उस समय यहूदा देश में यह गीत गाया जाएगा, “हमारा एक दृढ़ नगर है; उद्धार का काम देने के लिये वह उसकी शहरपनाह और गढ़ को नियुक्‍त करता है।

Kannada: ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಯೆಹೂದ ದೇಶದೊಳಗೆ ಈ ಗೀತೆಯನ್ನು ಹಾಡುವರು, <<ನಮಗೆ ಬಲವಾದ ಪಟ್ಟಣವಿದೆ. ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಕೋಟೆಯನ್ನಾಗಿಯೂ, ಹೊರಪೌಳಿಯನ್ನಾಗಿಯೂ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: त्या वेळेस, यहुदात, लोक पुढील गाणे म्हणतील परमेश्वराने आम्हाला तारण दिले आहे. भक्कम तटबंदी व पुरेशी संरक्षणव्यवस्था असलेले आमचे शहर अभेद्द आहे.

Odiya: ସେହି ଦିନ ଯିହୁଦା ଦେଶରେ ଏହି ଗୀତ ଗାନ କରାଯିବ; "ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ଦୃଢ଼ ନଗର ଅଛି; ସେ ପରିତ୍ରାଣକୁ ତହିଁର ପ୍ରାଚୀର ଓ ପରିଖା ସ୍ୱରୂପ କରିବେ ।

Punjabi: ਉਸ ਦਿਨ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਗੀਤ ਗਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, - ਸਾਡਾ ਇੱਕ ਤਕੜਾ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ, ਉਹ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰਪਨਾਹ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਮੁਕਤੀ ਠਹਿਰਾਇਆ ।

Tamil: அக்காலத்திலே யூதாதேசத்தில் பாடப்படும் பாட்டாவது: பெலனான நகரம் நமக்கு உண்டு; காப்பாற்றுதலையே அதற்கு மதிலும் பாதுகாப்புமாக ஏற்படுத்துவார்.

Telugu: ఆ రోజున యూదా దేశంలో ఈ పాట పాడతారు. <<మనకి ఒక బలమైన పట్టణం ఉంది. దేవుడు రక్షణను దాని గోడలుగానూ ప్రాకారాలుగానూ చేశాడు.


NETBible: At that time this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city! The Lord’s deliverance, like walls and a rampart, makes it secure.

NASB: In that day this song will be sung in the land of Judah: "We have a strong city; He sets up walls and ramparts for security.

HCSB: On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.

LEB: On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Its walls and fortifications provide safety.

NIV: In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.

ESV: In that day this song will be sung in the land of Judah: "We have a strong city; he sets up salvation as walls and bulwarks.

NRSV: On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; he sets up victory like walls and bulwarks.

REB: On that day this song will be sung in Judah: We have a strong city with walls and ramparts built for our safety.

NKJV: In that day this song will be sung in the land of Judah: "We have a strong city; God will appoint salvation for walls and bulwarks.

KJV: In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will [God] appoint [for] walls and bulwarks.

NLT: In that day, everyone in the land of Judah will sing this song: Our city is now strong! We are surrounded by the walls of God’s salvation.

GNB: A day is coming when the people will sing this song in the land of Judah: Our city is strong! God himself defends its walls!

ERV: At that time people will sing this song in Judah: We have a strong city with strong walls and defenses. But God gives us our salvation.

BBE: In that day will this song be made in the land of Judah: We have a strong town; he will make salvation our walls and towers.

MSG: At that time, this song will be sung in the country of Judah: We have a strong city, Salvation City, built and fortified with salvation.

CEV: The time is coming when the people of Judah will sing this song: "Our city is protected. The LORD is our fortress, and he gives us victory.

CEVUK: The time is coming when the people of Judah will sing this song: “Our city is protected. The Lord is our fortress, and he gives us victory.

GWV: On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Its walls and fortifications provide safety.


NET [draft] ITL: At that <01931> time <03117> this <02088> song <07892> will be sung <07891> in the land <0776> of Judah <03063>: “We have a strong <05794> city <05892>! The Lord’s deliverance <03444>, like walls <02346> and a rampart <02426>, makes <07896> it secure <07896>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 26 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran