Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 9 : 6 >> 

Assamese: তোমাৰ বসতিৰ ঠাই ছলৰ মাজত আছে; যিহোৱাই কৈছে, তেওঁলোকে ছলৰ কাৰণে মোক জানিবলৈ অমান্তি হয়।


AYT: Kediamanmu ada di tengah-tengah tipu daya. Dengan tipu daya, mereka menolak untuk mengenal Aku," firman TUHAN.



Bengali: তোমরা প্রতারণার মাঝে বাস কর; তাদের প্রতারণায় তারা আমাকে মেনে চলতে অস্বীকার করে’। এটা সদাপ্রভু বলেন।

Gujarati: તું અન્યાયની અંદર વસે છે; કપટને લીધે તેઓ મને ઓળખવાની ના પાડે છે. એમ યહોવાહ કહે છે.

Hindi: तेरा निवास छल के बीच है; छल ही के कारण वे मेरा ज्ञान नहीं चाहते, यहोवा की यही वाणी है।

Kannada: ನಿಮ್ಮ ನಿವಾಸವು ಮೋಸದೊಳಗೇ ಇದೆ; ಅಯ್ಯೋ, ಅವರು ಮೋಸಗಾರರಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತಿಳಿಯರು ಎಂದು ಯೆಹೋವನು ನುಡಿಯುತ್ತಾನೆ.

Marathi: तू आपल्या कपटा मध्ये राहतो, त्यांच्या कपटामुळे ते मला ओळखायला नाकारतात. परमेश्वर असे म्हणतो.

Odiya: ପ୍ରବଞ୍ଚନା ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭର ବସତି ସ୍ଥାନ ଅଛି; ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, "ସେମାନେ ପ୍ରବଞ୍ଚନା ସକାଶୁ ଆମ୍ଭକୁ ଜାଣିବାକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତି ।"

Punjabi: ਧੋਖੇ ਦੇ ਕਾਰਨ ਉਹ ਮੇਰੇ ਜਾਣਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ ।

Tamil: வழக்கமாக பொய் பேசுகிறவர்கள் நடுவில் குடியிருக்கிறாய்; பொய்யின்காரணமாக அவர்கள் என்னை அறியமாட்டோமென்கிறார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Telugu: కపటం మధ్యలో నువ్వు నివసిస్తున్నావు. వారి కపటంలో వారు నన్ను తెలుసుకోలేక పోతున్నారు. ఇదే యెహోవా వాక్కు.


NETBible: They do one act of violence after another, and one deceitful thing after another. They refuse to pay attention to me,” says the Lord.

NASB: "Your dwelling is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me," declares the LORD.

HCSB: You live in a world of deception. In their deception they refuse to know Me. This is the LORD's declaration.

LEB: Oppression follows oppression. Deceit follows deceit. They refuse to acknowledge me," declares the LORD.

NIV: You live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me," declares the LORD.

ESV: Heaping oppression upon oppression, and deceit upon deceit, they refuse to know me, declares the LORD.

NRSV: Oppression upon oppression, deceit upon deceit! They refuse to know me, says the LORD.

REB: Wrong follows wrong, deceit follows deceit; they refuse to acknowledge me. This is the word of the LORD.

NKJV: Your dwelling place is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me," says the LORD.

KJV: Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.

NLT: They pile lie upon lie and utterly refuse to come to me," says the LORD.

GNB: (9:5)

ERV: One bad thing followed another, and lies followed lies. The people refused to know me.” This is what the LORD says.

BBE: There is wrong on wrong, deceit on deceit; they have given up the knowledge of me, says the Lord.

MSG: They pile wrong upon wrong, stack lie upon lie, and refuse to know me." GOD's Decree.

CEV: Everyone takes advantage of everyone else, and no one will admit that I am God.

CEVUK: Everyone takes advantage of everyone else, and no one will admit that I am God.

GWV: Oppression follows oppression. Deceit follows deceit. They refuse to acknowledge me," declares the LORD.


NET [draft] ITL: They do one act of violence <04820> after another, and one deceitful <04820> thing after another. They refuse <03985> to pay attention <03045> to me,” says <05002> the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 9 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran