Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 46 : 7 >> 

Assamese: যাৰ জলসমূহে নৈবোৰৰ দৰে আস্ফালন কৰিছে, নীল নদীৰ দৰে বাঢ়ি অহা সৌ জন কোন?


AYT: Siapakah ini yang meluap seperti Sungai Nil, seperti sungai yang airnya bergelora?



Bengali: ও কে যে, নীল নদীর মত উঠে আসছে, নদীর মত জল তোলপাড় করছে?

Gujarati: નીલ નદીઓના પૂરની જેમ જે ચઢી આવે છે જેનાં પાણી નદીઓના પૂરની જેમ ઊછળે છે તે કોણ છે?

Hindi: “यह कौन है, जो नील नदी के समान, जिसका जल महानदों का सा उछलता है, बढ़ा चला आता है?

Kannada: ನೈಲ್ ನದಿಯಂತೆ ಉಬ್ಬಿಕೊಂಡಿರುವ ಇವರು ಯಾರು? ನೈಲ್ ನದಿಯ ಶಾಖೆಗಳ ಹಾಗೆ ತುಂಬಿತುಳುಕುವ ಈ ಪ್ರವಾಹವು ಯಾರದು?

Marathi: नील नदीप्रमाणे हा कोण चढून येत आहे ज्याचे पाणी नदीप्रमाणे वर व खाली उसळत आहे?

Odiya: ନୀଳ ନଦୀ ପରି ଯେ ଉଠୁଅଛି, ଯାହାର ଜଳରାଶି ନଦୀସମୂହର ତୁଲ୍ୟ ଉତ୍‍କ୍ଷିପ୍ତ ହେଉଅଛି, ସେ କିଏ ?

Punjabi: ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਨੀਲ ਨਦੀ ਵਾਂਗੂੰ ਉੱਛਲਦਾ ਹੈ, ਨਦੀਆਂ ਵਾਂਗੂੰ ਜਿਹਨਾਂ ਦੇ ਪਾਣੀ ਠਾਠਾਂ ਮਾਰਦੇ ਹਨ ?

Tamil: அலைபோல புரண்டுவருகிற இவன் யார்? அலைகள் மோதியடிக்கிற நதிகள்போல் எழும்பிவருகிற இவன் யார்?

Telugu: నైలునదీ ప్రవాహంలా ఉప్పొంగుతూ వస్తున్న ఈ వ్యక్తి ఎవరు? ఇతని నీళ్ళు నదుల్లా ఎగసి పడుతున్నాయి.


NETBible: “Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?

NASB: Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?

HCSB: Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn?

LEB: Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?

NIV: "Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?

ESV: "Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

NRSV: Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

REB: Who is this rising like the Nile, like rivers turbulent in flood?

NKJV: "Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers?

KJV: Who [is] this [that] cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

NLT: "Who is this, rising like the Nile River at floodtime, overflowing all the land?

GNB: Who is this that rises like the Nile, like a river flooding its banks?

ERV: Who is coming like the Nile River? Who is coming like that strong, fast river?

BBE: Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers?

MSG: "Who is this like the Nile in flood? like its streams torrential?

CEV: What nation is this, that rises like the Nile River overflowing its banks?

CEVUK: What nation is this, that rises like the River Nile overflowing its banks?

GWV: Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?


NET [draft] ITL: “Who <04310> is this <02088> that rises <05927> like the Nile <02975>, like its streams <04325> <05104> turbulent <01607> at flood stage?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 46 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran