Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 7 : 2 >> 

Assamese: হে মনুষ্য সন্তান, প্ৰভূ যিহোৱাই ইস্ৰায়েল দেশক এই কথা কৈছে, অন্ত পৰিল, দেশৰ চাৰি চুকলৈ অন্ত আহিল। এতিয়া তোমাৰ অন্ত উপস্থিত;


AYT: "Hai kamu, anak manusia, beginilah firman Tuhan ALLAH kepada negeri Israel: 'Kesudahan! Kesudahan telah datang atas keempat penjuru negeri.



Bengali: “তুমি, মানুষের সন্তান, প্রভু সদাপ্রভু ইস্রায়েল দেশের বিষয়ে এই কথা বলেন, শেষ! দেশের চার সীমায় শেষ আসছে।

Gujarati: હે મનુષ્યપુત્ર, પ્રભુ યહોવાહ ઇઝરાયલને આમ કહે છે કે, દેશની ચારે સીમાઓનો અંત આવ્યો છે!

Hindi: “हे मनुष्‍य के सन्‍तान, प्रभु यहोवा इस्राएल की भूमि के विषय में यों कहता है, कि अन्‍त हुआ; चारों कोनों समेत देश का अन्‍त आ गया है।

Kannada: <<ನರಪುತ್ರನೇ, ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೀಗೆ ನುಡಿಯುತ್ತಾನೆ, <ಪ್ರಳಯವು, ಪೂರ್ಣ ಪ್ರಳಯವು ದೇಶದ ಚತುರ್ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿಯೂ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.>

Marathi: “मानवाच्या मुला यहोवा देव इस्त्राएलाच्या भुमीला म्हणतो: या देशाच्या चारही बाजुचा शेवट झाला आहे!

Odiya: ହେ ମନୁଷ୍ୟ ସନ୍ତାନ, ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ଦେଶ ପ୍ରତି କହନ୍ତି; ଅନ୍ତିମ କାଳ, ଦେଶର ଚାରି କୋଣରେ ଅନ୍ତିମ କାଳ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି ।

Punjabi: ਹੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਅੰਤ ਹੈ ! ਦੇਸ ਦੀਆਂ ਚਾਰੇ ਹੱਦਾਂ ਉੱਤੇ ਅੰਤ ਆ ਪਹੁੰਚਿਆ ਹੈ ।

Tamil: மனிதகுமாரனே, இஸ்ரவேல் தேசத்தைக்குறித்துக் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: முடிவு வருகிறது, தேசத்தின் நான்கு முனைகளின் மேலும் முடிவு வருகிறது.

Telugu: నరపుత్రుడా, ప్రభువైన యెహోవాా ఇశ్రాయేలు దేశానికిలా ప్రకటిస్తున్నాడు. <<అంతం! దేశం నాలుగు సరిహద్దులకు అంతం వచ్చేసింది.


NETBible: “You, son of man – this is what the sovereign Lord says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land!

NASB: "And you, son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel, ‘An end! The end is coming on the four corners of the land.

HCSB: "Son of man, this is what the Lord GOD says to the land of Israel: An end! The end has come on the four corners of the land.

LEB: "Son of man, this is what the Almighty LORD says to the people in the land of Israel: The end is coming! The end is coming to the four corners of the earth.

NIV: "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: The end! The end has come upon the four corners of the land.

ESV: "And you, O son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.

NRSV: You, O mortal, thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.

REB: “O man, the Lord GOD says to the land of Israel: The end is coming on the four corners of the earth.

NKJV: "And you, son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: ‘An end! The end has come upon the four corners of the land.

KJV: Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.

NLT: "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to Israel: The end is here! Wherever you look––east, west, north, or south––your land is finished.

GNB: “Mortal man,” he said, “this is what I, the Sovereign LORD, am saying to the land of Israel: This is the end for the whole land!

ERV: He said, “Now, son of man, here is a message from the Lord GOD. This message is for the land of Israel: “The end! The end is coming. The whole country will be destroyed.

BBE: And you, son of man, say, This is what the Lord has said to the land of Israel: An end has come, the end has come on the four quarters of the land.

MSG: "You, son of man--GOD, the Master, has this Message for the land of Israel: "'Endtime. The end of business as usual for everyone.

CEV: Ezekiel, son of man, tell the people of Israel that I am saying: Israel will soon come to an end! Your whole country is about to be destroyed

CEVUK: Ezekiel, son of man, tell the people of Israel that I am saying: Israel will soon come to an end! Your whole country is about to be destroyed

GWV: "Son of man, this is what the Almighty LORD says to the people in the land of Israel: The end is coming! The end is coming to the four corners of the earth.


NET [draft] ITL: “You <0859>, son <01121> of man <0120>– this is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03069> says <0559> to the land <0127> of Israel <03478>: An end <07093>! The end <07093> is coming <0935> on <05921> the four <0702> corners <03671> of the land <0776>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 7 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran