Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 43 : 12 >> 

Assamese: এয়ে গৃহটিৰ ব্যৱস্থা, পৰ্ব্বতখনৰ টিঙত তাৰ সমুদায় সীমা চাৰিওফালে পবিত্ৰ হ’ব। চোৱা, গৃহটিৰ ব্যৱস্থা এয়ে।


AYT: Inilah hukum Bait Suci: seluruh daerah di puncak gunung dan sekelilingnya akan menjadi paling kudus. Ketahuilah, inilah hukum Bait Suci."



Bengali: ঘরের জন্য এই ব্যবস্থা; পর্বত শিখর থেকে চারিদিকের সব পরিসীমা পর্যন্ত, এটা হবে অতি পবিত্র। দেখ, এটাই সে ঘরের জন্য ব্যবস্থা।

Gujarati: આ સભાસ્થાનનો નિયમ છે: પર્વતનાં શિખરો પરની ચારેબાજુની સરહદો પરમપવિત્ર ગણાય. જો, આ સભાસ્થાનનો નિયમ છે.

Hindi: भवन का नियम यह है कि पहाड़ की चोटी के चारों ओर का सम्‍पूर्ण भाग परमपवित्र है। देख भवन का नियम यही है।

Kannada: <<ಇದೇ ಆ ಆಲಯದ ನಿಯಮವಾಗಿದೆ. ಆ ಪರ್ವತದ ಮೇಲೆಯೂ ಮತ್ತು ಅದರ ಸುತ್ತುಮುತ್ತಲಿನ ಪ್ರದೇಶವೆಲ್ಲಾ ಅತಿ ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರಬೇಕು. ಇಗೋ, ಆ ಆಲಯದ ನಿಯಮವು ಇದೇ.

Marathi: मंदिराचा नियम पुढीलप्रमाणे आहे पर्वतमाथ्यावरची सर्व जागा अती पवित्र आहे. हा मंदिराचा नियम आहे.

Odiya: ଗୃହର ବ୍ୟବସ୍ଥା ଏହି, ପର୍ବତ ଶୃଙ୍ଗର ଉପରିସ୍ଥ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗର ସମୁଦାୟ ସୀମା ମହାପବିତ୍ର ହେବ । ଦେଖ, ଏହା ହିଁ ଗୃହର ବ୍ୟବସ୍ଥା ।

Punjabi: ਇਸ ਭਵਨ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਪਹਾੜ ਦੀ ਚੋਟੀ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਚੁਫੇਰੇ ਅੱਤ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਣਗੀਆਂ ! ਵੇਖ ! ਇਹੀ ਇਸ ਭਵਨ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਹੈ ।

Tamil: ஆலயத்தினுடைய பிரமாணம் என்னவென்றால்: மலையின் உயரத்தின்மேல் சுற்றிலும் அதின் எல்லையெங்கும் மிகவும் பரிசுத்தமாக இருக்கும்; இதுவே ஆலயத்தினுடைய பிரமாணம்.

Telugu: ఆ మందిరం గూర్చిన పద్ధతి ఏమంటే, పర్వతం మీద దానితో చేరి ఉన్న స్థలమంతా అతి పవిత్రం. ఇదే మందిరం గూర్చిన విధి.


NETBible: “This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.

NASB: "This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

HCSB: This is the law of the temple: all its surrounding territory on top of the mountain will be especially holy. Yes, this is the law of the temple.

LEB: "This is a regulation of the temple: The whole area all the way around the top of the mountain is most holy. Yes, this is a regulation of the temple."

NIV: "This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple.

ESV: This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.

NRSV: This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. This is the law of the temple.

REB: This is the plan of the temple to be built on the top of the mountain: all its precincts on every side shall be most holy.”

NKJV: "This is the law of the temple: The whole area surrounding the mountaintop is most holy. Behold, this is the law of the temple.

KJV: This [is] the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about [shall be] most holy. Behold, this [is] the law of the house.

NLT: And this is the basic law of the Temple: absolute holiness! The entire top of the hill where the Temple is built is holy. Yes, this is the primary law of the Temple.

GNB: This is the law of the Temple: All the area surrounding it on the top of the mountain is sacred and holy.”

ERV: This is the law of the Temple: The whole area surrounding it on the top of the mountain is most holy. This is the law of the Temple.

BBE: This is the law of the house: On the top of the mountain all the space round it on every side will be most holy. See, this is the law of the house.

MSG: "This is the law of the Temple: As it radiates from the top of the mountain, everything around it becomes holy ground. Yes, this is law, the meaning, of the Temple.

CEV: The temple area on my holy mountain must be kept sacred! This is the most important law about the temple.

CEVUK: The temple area on my holy mountain must be kept sacred! This is the most important law about the temple.

GWV: "This is a regulation of the temple: The whole area all the way around the top of the mountain is most holy. Yes, this is a regulation of the temple."


NET [draft] ITL: “This <02063> is the law <08451> of the temple <01004>: The entire <03605> area <01366> on <05921> top <07218> of the mountain <02022> all around <05439> <05439> will be most holy <06944> <06944>. Indeed <02009>, this <02063> is the law <08451> of the temple <01004>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 43 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran