Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 41 : 10 >> 

Assamese: কেউপিনে গৃহৰ চাৰিওফালে কোঁঠালিবোৰৰ মাজত বিশ হাত বহল এডোখৰ ঠাই আছিল।


AYT: dengan kamar-kamar yang lain adalah dua puluh hasta lebarnya mengelilingi Bait Suci pada setiap sisi.



Bengali: ফাঁকা জায়গার অন্য দিকে যাজকদের ঘরের বাইরেটা ছিল; এই ফাঁকা কুড়ি হাত চওড়া জায়গার চারদিক পবিত্র ছিল।

Gujarati: આ ઓરડીઓની તથા યાજકોની ઓરડીઓ વચ્ચે સભાસ્થાનની ચારેબાજુ વીસ હાથ પહોળી ખુલ્લી જગ્યા હતી.

Hindi: बाहरी कोठरियों के बीच-बीच भवन के आस-पास बीस हाथ का अन्‍तर था।

Kannada: ದೇವಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡ ಆ ಕೊಠಡಿಗಳಿಗೂ, ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿದ ಸ್ಥಳದ ಕೋಣೆಗಳಿಗೂ ನಡುವೆ ದೇವಸ್ಥಾನದ ಸುತ್ತುಮುತ್ತಲೂ ಇಪ್ಪತ್ತು ಮೊಳ ಅಂತರವಿತ್ತು.

Marathi: बाजूच्या खोल्या आणि याजकाच्या खोल्या ह्याच्यामध्ये मोकळी जागा होती. ती मंदिराच्या सर्व बाजूंनी 20 हात (35फूट) एवढी होती.

Odiya: କୋଠରୀ ସକଳର ମଧ୍ୟରେ ଗୃହର ଚାରିଆଡ଼େ କୋଡ଼ିଏ ହାତ ପ୍ରସ୍ଥ ସ୍ଥାନ ଥିଲା ।

Punjabi: ਕੋਠੜੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਭਵਨ ਦੇ ਚੁਫੇਰੇ ਵੀਹ ਹੱਥ ਦਾ ਫਾਸਲਾ ਸੀ ।

Tamil: ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் அறைவீடுகளுக்கு நடுவாக இருந்த அகலம் இருபது முழமாக இருந்தது.

Telugu: గదుల మధ్య మందిరం చుట్టూ నాలుగు వైపులా 11 మీటర్లు వెడల్పున స్థలం విడిచిపెట్టారు.


NETBible: and the chambers of the court was 35 feet in width all around the temple on every side.

NASB: and the outer chambers was twenty cubits in width all around the temple on every side.

HCSB: and the outer chambers was 35 feet wide all around the temple.

LEB: and the priests’ rooms. It was 35 feet wide and went all around the temple.

NIV: and the priests’ rooms was twenty cubits wide all round the temple.

ESV: other chambers was a breadth of twenty cubits all around the temple on every side.

NRSV: and the chambers of the court was a width of twenty cubits all around the temple on every side.

REB: There was a free space twenty cubits wide all round the temple.

NKJV: And between it and the wall chambers was a width of twenty cubits all around the temple on every side.

KJV: And between the chambers [was] the wideness of twenty cubits round about the house on every side.

NLT: and the row of rooms along the outer wall of the inner courtyard. This open area measured 35 feet in width, and it went all the way around the Temple.

GNB: (41:8)

ERV: and the priests’ rooms. It was 20 cubits wide and went all the way around the Temple.

BBE: And between the rooms was a space twenty cubits wide all round the house.

MSG: and the priests' rooms was a thirty-five-foot-wide strip all around the Temple.

CEV: and the nearest buildings thirty-four feet away.

CEVUK: and the nearest buildings ten metres away.

GWV: and the priests’ rooms. It was 35 feet wide and went all around the temple.


NET [draft] ITL: and <0996> the chambers <03957> of the court was 35 feet <0520> <06242> in width <07341> all around <05439> the temple <01004> on every side <05439> <05439>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 41 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran