Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 40 : 29 >> 

Assamese: তাৰ প্ৰহৰী-কোঁঠালিবোৰ, তাৰ ওলাই থকা বাৰাণ্ডাৰ দুই ভাগ, আৰু তাৰ খিলানবোৰ সেই পৰিমাণমতেই আছিল; তাত আৰু তাৰ কেউফালে তাৰ খিলানবোৰত খিড়িকী আছিল; তাৰ দৈৰ্ঘ্য পঞ্চাশ হাত আৰু প্ৰস্থ পঁচিশ হাত।


AYT: Kamar-kamar jaganya, pilar-pilarnya, dan serambi-serambinya menurut ukuran yang sama. Pintu gerbang dan serambi-serambinya memiliki jendela di sekelilingnya; panjangnya lima puluh hasta dan lebarnya dua puluh hasta.



Bengali: এর বাসা, দেয়াল ও বারান্দা সব ঐ পরিমাণের মতো ছিল এবং চারিদিকে তার ও তার বারান্দার জানালা ছিল; দরজা দীর্ঘে পঞ্চাশ হাত ও প্রস্থে পঁচিশ হাত।

Gujarati: આ દરવાજાની દેવડીઓ, દીવાલો તથા પરસાળનું માપ બીજા દરવાજા પ્રમાણે હતું; પરસાળની આસપાસ બારીઓ હતી. અંદરનો દરવાજો તથા તેની પરસાળની લંબાઈ પચાસ હાથ અને પહોળાઈ પચીસ હાથ હતી.

Hindi: अर्थात् इसकी भी पहरेवाली कोठरियाँ, और खम्‍भे, और खम्‍भों का ओसारा, सब वैसे ही थे; और इसके और इसके खम्‍भों के ओसारे के भी चारों ओर भी खिड़कियाँ थीं; और इसकी लम्‍बाई पचास और चौड़ाई पच्‍चीस हाथ की थी।

Kannada: ಅದರಲ್ಲಿಯೂ, ಅದರ ಕೈಸಾಲೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಕಿಟಕಿಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆಯಿದ್ದವು; ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲಿನ ಉದ್ದ ಐವತ್ತು ಮೊಳ ಮತ್ತು ಅಗಲ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಮೊಳವಾಗಿತ್ತು.

Marathi: दक्षिणेकडच्या दाराजवळच्या खोल्या, बाजूच्या भिंती आणि द्वारमंडप इतर दारांप्रमाणेच होते. दाराच्या व द्वारमंडपाच्या सभोवताली खिडक्या होत्या. दार 50 हात (87फूट 6 इंच) लांब व 25हात (43फूट 9 इंच) रुंद होते. त्यांच्या सर्व बाजूंनी द्वारमंडप होते.

Odiya: ଆଉ, ତହିଁର କ୍ଷୁଦ୍ର କୋଠରୀ ଓ ଉପସ୍ତମ୍ଭ ଓ ମଣ୍ଡପସକଳ ସେହି ପରିମାଣାନୁସାରେ ମାପିଲେ; ଆଉ, ତହିଁରେ ଓ ତହିଁର ମଣ୍ଡପରେ ଚାରିଆଡ଼େ ଜଳାକବାଟି ଥିଲା; ତାହା ପଚାଶ ହାତ ଦୀର୍ଘ ଓ ପଚିଶ ହାତ ପ୍ରସ୍ଥ ଥିଲା ।

Punjabi: ਉਹ ਦੀਆਂ ਕੋਠੜੀਆਂ, ਉਹ ਦੇ ਥੰਮਾਂ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਡਿਉੜ੍ਹੀ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਹੀ ਮੇਚਿਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਡਿਉੜ੍ਹੀ ਵਿੱਚ ਚੁਫੇਰੇ ਖਿੜਕੀਆਂ ਸਨ । ਲੰਬਾਈ ਪੰਜਾਹ ਹੱਥ ਤੇ ਚੌੜਾਈ ਪੱਚੀ ਹੱਥ ਸੀ ।

Tamil: அதின் அறைகளும், அதின் தூணாதாரங்களும், அதின் மண்டபங்களும், அந்த அளவுக்குச் சரியாக இருந்தது; அதற்கும் அதின் மண்டபங்களுக்கும் ஜன்னல்கள் சுற்றிலும் இருந்தது; நீளம் ஐம்பது முழமும் அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாக இருந்தது.

Telugu: దాని కావలి గదుల స్తంభాలు, మధ్య గోడలు పైన చెప్పిన కొలతకు సరిపోయాయి. దానికీ దాని చుట్టూ ఉన్న మధ్యగోడలకూ కిటికీలున్నాయి. దాని పొడవు 27 మీటర్లు, వెడల్పు పదమూడున్నర.


NETBible: Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were windows all around it and its porches; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.

NASB: Its guardrooms also, its side pillars and its porches were according to those same measurements. And the gate and its porches had windows all around; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.

HCSB: Its recesses, pilasters, and portico had the same measurements as the others. Both it and its portico had windows all around. It was 87 and a half feet long and 43 and three-quarter feet wide.

LEB: Its guardrooms, recessed walls, and entrance hall were the same size as the other gateways. The guardrooms and the entrance hall had windows all around. The gateway was 87½ feet long and 44 feet wide.

NIV: Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all round. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.

ESV: Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others, and both it and its vestibule had windows all around. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.

NRSV: Its recesses, its pilasters, and its vestibule were of the same size as the others; and there were windows all around in it and in its vestibule; its depth was fifty cubits, and its width twenty-five cubits.

REB: So were its cells, pilasters, and vestibule, fifty cubits long by twenty-five wide. The court and its vestibule had windows all round.

NKJV: Also its gate chambers, its gateposts, and its archways were according to these same measurements; there were windows in it and in its archways all around; it was fifty cubits long and twenty–five cubits wide.

KJV: And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and [there were] windows in it and in the arches thereof round about: [it was] fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

NLT: Its guard alcoves, dividing walls, and foyer were the same size as those in the others. It also had windows along its walls and in the foyer structure. And like the others, the gateway passage was 87 1/2 feet long and 43 3/4 feet wide.

GNB: Its guardrooms, its entrance room, and its inner walls were the same size as those in the other gateways. There were also windows in the rooms of this gateway. The total length was 84 feet and the width 42 feet.

ERV: Its rooms, side walls, and porch also measured the same as the other gates. There were windows all around the gateway and its porch. The gateway was 50 cubits long and 25 cubits wide.

BBE: And the rooms in it and the uprights and the covered ways, by these measures:

MSG: Its alcoves, connecting walls, and vestibule were the same. The gate complex and porch, windowed all around, measured eighty-seven and a half by forty-three and three-quarters feet.

CEV: In fact, everything along the passageway was also the same size, including the guardrooms, the walls separating them, the entrance room at the far end, and the windows. This gate, like the others, was eighty-five feet long and forty-two feet wide.

CEVUK: In fact, everything along the passageway was also the same size, including the guardrooms, the walls separating them, the entrance room at the far end, and the windows. This gate, like the others, was twenty-five metres long and twelve and a half metres wide.

GWV: Its guardrooms, recessed walls, and entrance hall were the same size as the other gateways. The guardrooms and the entrance hall had windows all around. The gateway was 87½ feet long and 44 feet wide.


NET [draft] ITL: Its alcoves <08372>, its jambs <0352>, and its porches <0361> had the same dimensions <04060> as the others <0428>, and there were windows <02474> all <05439> around <05439> it and its porches <0361>; its length <0753> was 87½ feet <0520> <02572> and its width <07341> 43¾ feet <0520> <02568> <06242>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 40 : 29 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran