Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 36 : 27 >> 

Assamese: আৰু মই তোমালোকৰ অন্তৰত মোৰ আত্মা স্থাপন কৰি, তোমালোকক মোৰ বিধিবোৰত চলাম; তাতে তোমালোকে মোৰ শাসন প্ৰণালীবোৰ পালন কৰি সেই মতে কাৰ্য্য কৰিবা।


AYT: Aku akan menaruh Roh-Ku ke dalammu, dan membuatmu berjalan dalam ketetapan-ketetapan-Ku, dan kamu akan taat untuk melakukan peraturan-peraturan-Ku.



Bengali: আর আমার আত্মাকে তোমাদের হৃদয়ে স্থাপন করব এবং তোমাদেরকে আমার বিধিপথে চালাব, তোমার আমার শাসন সব রক্ষা করবে ও পালন করবে।

Gujarati: હું તમારામાં મારો આત્મા મૂકીશ અને તમને મારા નિયમો પ્રમાણે ચલાવીશ, તમે મારી આજ્ઞાઓ પાળશો, તેમને અમલમાં મૂકશો.

Hindi: मैं अपना आत्‍मा तुम्‍हारे भीतर देकर ऐसा करूँगा कि तुम मेरी विधियों पर चलोगे और मेरे नियमों को मानकर उनके अनुसार करोगे।

Kannada: ನನ್ನ ಆತ್ಮವನ್ನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ನೆಲಸಿರುವಂತೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸಿ, ನೀವು ನನ್ನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡುವೆನು. ನೀವು ನನ್ನ ವಿಧಿಗಳನ್ನು ಕೈಕೊಂಡು ಆಚರಿಸುವಿರಿ.

Marathi: मी माझा आत्मा तुम्हाला देईन. मग तुम्ही बदलाल व माझे नियम पाळाल. काळजीपूर्वक माझ्या आज्ञा पाळाल.

Odiya: ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅନ୍ତରରେ ଆମ୍ଭର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆତ୍ମା ସ୍ଥାପନ କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭର ବିଧିରୂପ ପଥରେ ଚଳାଇବା, ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭର ଶାସନସକଳ ରକ୍ଷା କରି ପାଳନ କରିବ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਆਤਮਾ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਦਿਆਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਉੱਤੇ ਚਲਾਵਾਂਗਾ । ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਿਆਵਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਤੇ ਅਮਲ ਕਰੋਗੇ ।

Tamil: உங்களுடைய உள்ளத்திலே என்னுடைய ஆவியை வைத்து, உங்களை என்னுடைய கட்டளைகளில் நடக்கவும் என்னுடைய நியாயங்களைக் கைக்கொள்ளவும் அவைகளின்படி செய்யவும்செய்வேன்.

Telugu: నా ఆత్మ మీలో ఉంచి, నా చట్టాలను అనుసరించే వారిగా నా విధులను పాటించే వారిగా మిమ్మల్ని చేస్తాను.


NETBible: I will put my Spirit within you; I will take the initiative and you will obey my statutes and carefully observe my regulations.

NASB: "I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances.

HCSB: I will place My Spirit within you and cause you to follow My statutes and carefully observe My ordinances.

LEB: I will put my Spirit in you. I will enable you to live by my laws, and you will obey my rules.

NIV: And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws.

ESV: And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules.

NRSV: I will put my spirit within you, and make you follow my statutes and be careful to observe my ordinances.

REB: I shall put my spirit within you and make you conform to my statutes; you will observe my laws faithfully.

NKJV: "I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them .

KJV: And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do [them].

NLT: And I will put my Spirit in you so you will obey my laws and do whatever I command.

GNB: I will put my spirit in you and will see to it that you follow my laws and keep all the commands I have given you.

ERV: I will put my Spirit inside you and change you so that you will obey my laws. You will carefully obey my commands.

BBE: And I will put my spirit in you, causing you to be guided by my rules, and you will keep my orders and do them.

MSG: I'll put my Spirit in you and make it possible for you to do what I tell you and live by my commands.

CEV: because I will put my Spirit in you and make you eager to obey my laws and teachings.

CEVUK: because I will put my Spirit in you and make you eager to obey my laws and teachings.

GWV: I will put my Spirit in you. I will enable you to live by my laws, and you will obey my rules.


NET [draft] ITL: I will put <05414> my Spirit <07307> within <07130> you; I will take the initiative <06213> and you will obey <01980> my statutes <02706> and carefully <08104> observe <06213> my regulations <04941>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 36 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran