Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 19 : 10 >> 

Assamese: তোমাৰ নিৰাপদৰ সময়ত তোমাৰ মাৰা জলসমূহৰ গুৰিত ৰোৱা এডালি দ্ৰাক্ষালতাস্বৰুপ আছিল; সেয়ে বহু জলসমূহৰ কাৰণে ফলেৰে আৰু ডালেৰে পূৰ হৈছিল।


AYT: "Ibumu seperti pohon anggur yang ditanam dekat air. Ia berbuah, dan penuh dengan cabang karena air yang melimpah.



Bengali: তোমার রক্তে তোমার মা জলের পাশে রোপিত আঙ্গুরলতার মতো ছিল। সে প্রচুর জলের কারণে ফলবান ও ডালে পূর্ণ হল।

Gujarati: તારી માતા તારા જેવી સુંદર અને પાણીના ઝરા પાસે રોપેલા દ્રાક્ષના વેલા જેવી હતી. પુષ્કળ પાણી મળવાથી તે ફળદ્રુપ અને ડાળીઓથી ભરપૂર હતી.

Hindi: “तेरी माता जिससे तू उत्‍पन्न हुआ, वह तट पर लगी हुई दाखलता के समान थी, और गहिरे जल के कारण फलों और शाखाओं से भरी हुई थी।

Kannada: << <ನಿನ್ನ ಹೆತ್ತ ತಾಯಿ ನೀರಾವರಿಯಲ್ಲಿ ನಾಟಿಕೊಂಡಿದ್ದ ದ್ರಾಕ್ಷಾಲತೆಯಾಗಿದ್ದಳು, ಆ ಲತೆಯು ತುಂಬಾ ನೀರಾವರಿಯಿಂದ ಫಲವತ್ತಾಗಿಯೂ, ಪೊದೆಯಾಗಿಯೂ ಬೆಳೆದಿತ್ತು.

Marathi: तुझी आई पाण्या जवळ लावलेली द्राक्षाचे झाड्सारखी होती ती फलद्रुप व फांद्यांनी बहरलेली अशी होती कारण तेथे भरपूर पाणी होते.

Odiya: ତୁମ୍ଭର ରକ୍ତରେ ତୁମ୍ଭର ମାତା ଜଳରାଶି ନିକଟରେ ରୋପିତ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ସ୍ୱରୂପ ଥିଲା; ଅନେକ ଜଳ ସକାଶୁ ସେ ଫଳବତୀ ଓ ଶାଖାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଥିଲା ।

Punjabi: ਤੇਰੀ ਮਾਂ ਤੇਰੇ ਲਹੂ ਵਿੱਚ ਉਸ ਅੰਗੂਰੀ ਵੇਲ ਵਾਂਗੂੰ ਸੀ, ਜੋ ਪਾਣੀਆਂ ਉੱਤੇ ਲਾਈ ਗਈ, ਉਹ ਫਲਵੰਤ ਸੀ ਅਤੇ ਬਹੁਤੇ ਪਾਣੀਆਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਟਹਿਣੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰ ਗਈ,

Tamil: நீ அமைதியாக இருக்கும்போது உன்னுடைய தாய் தண்ணீர் ஓரமாக நாட்டப்பட்டதும், மிகுதியான நீர்ப்பாய்ச்சலால் பழம்தருகிறதும் தழைத்திருக்கிறதுமான திராட்சைச்செடியாக இருந்தாள்.

Telugu: నీ తల్లి ఫలవంతమైన తీగెలతో నిండి, ఒక నీటి ప్రవాహపు కాలవ దగ్గర నాటిన ద్రాక్షావల్లిలా ఉండేది. అక్కడ విస్తారమైన నీళ్ళు ఉండేవి గనుక అది ఎన్నో తీగలు కలిగి విరివిగా ద్రాక్షలు కాసేది.


NETBible: “‘Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered.

NASB: ‘Your mother was like a vine in your vineyard, Planted by the waters; It was fruitful and full of branches Because of abundant waters.

HCSB: Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the water; it was fruitful and full of branches because of plentiful waters.

LEB: Your mother was like a grapevine that was planted near water. It had a lot of fruit and many branches because there was plenty of water.

NIV: "‘Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water.

ESV: Your mother was like a vine in a vineyard planted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water.

NRSV: Your mother was like a vine in a vineyard transplanted by the water, fruitful and full of branches from abundant water.

REB: “Your mother was a vine planted by the waterside. It grew fruitful and luxuriant, for there was water in plenty.

NKJV: ‘Your mother was like a vine in your bloodline, Planted by the waters, Fruitful and full of branches Because of many waters.

KJV: Thy mother [is] like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

NLT: ‘Your mother was like a vine planted by the water’s edge. It had lush, green foliage because of the abundant water.

GNB: Your mother was like a grapevine planted near a stream. Because there was plenty of water, the vine was covered with leaves and fruit.

ERV: “‘Your mother is like a grapevine planted near the water. She had plenty of water, so she grew many strong vines.

BBE: Your mother was in comparison like a vine, planted by the waters: she was fertile and full of branches because of the great waters.

MSG: Here's another way to put it: Your mother was like a vine in a vineyard, transplanted alongside streams of water, Luxurious in branches and grapes because of the ample water.

CEV: Your mother was a vine growing near a stream. There was plenty of water, so she was filled with branches and with lots of fruit.

CEVUK: Your mother was a vine growing near a stream. There was plenty of water, so she was filled with branches and with lots of fruit.

GWV: Your mother was like a grapevine that was planted near water. It had a lot of fruit and many branches because there was plenty of water.


NET [draft] ITL: “‘Your mother <0517> was like a vine <01612> in <05921> your vineyard <01818>, planted <08362> by water <04325>. It was fruitful <06509> and full of branches <06058> because it was <01961> well-watered <07227> <04325>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 19 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran