Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 17 : 6 >> 

Assamese: পাছে সেয়ে গজি বাঢ়ি, যাৰ ডালবোৰে সেই কুৰৰ পক্ষীৰ ফাললৈ মুখ কৰিছিল, আৰু যাৰ শিপাবোৰ তাৰ তলত আছিল, এনে চাপৰ আৰু ব্যাপি যোৱা এডাল দ্ৰাক্ষালতা হ’ল; সেয়ে এইদৰে দ্ৰাক্ষালতা হৈ ডাল মেলিলে আৰু পোখালে।


AYT: Benih itu tumbuh dan menjadi pohon anggur yang menjalar rendah, cabang-cabangnya berbelok kepadanya, tetapi akar-akarnya tinggal di tempat ia berdiri. Demikianlah pohon itu menjadi pohon anggur, dan menghasilkan cabang-cabang dan mengeluarkan tangkai-tangkai.



Bengali: পরে তা বৃদ্ধি পেয়ে ছোট বিস্তারিত আঙ্গুরক্ষেত হল; তার ডাল ঐ ঈগলের দিকে ফিরল ও সেই পাখির নীচে তার মূল থাকল; এইভাবে তা আঙ্গুরলতা হয়ে ডালবিশিষ্ট ও গজিয়ে উঠল।

Gujarati: તે બીજમાંથી વેલો ઊગીને વધવા લાગ્યો અને તે વધીને નીચા કદનો ફાલેલો દ્રાક્ષાવેલો બન્યો. તેની ડાળીઓ તેની તરફ વળી અને તેનાં મૂળ તેની નીચે હતાં. તે દ્રાક્ષાવેલો બન્યો, તેને ડાળીઓ આવી અને કૂંપળો ફૂટી નીકળી.

Hindi: वह उगकर छोटी फैलनेवाली अंगूर की लता हो गई जिसकी डालियाँ उसकी ओर झुकीं, और उसकी जड़ उसके नीचे फैलीं; इस प्रकार से वह अंगूर की लता होकर कनखा फोड़ने और पत्तों से भरने लगी।

Kannada: ಅದು ಮೊಳೆತು ದ್ರಾಕ್ಷಾಲತೆಯಾಗಿ ತುಂಬಾ ಹರಡಿಕೊಂಡು ತನ್ನ ರೆಂಬೆಗಳನ್ನು ಆ ಹದ್ದಿನ ಕಡೆಗೆ ಚಾಚಿ ಅದರ ಕೆಳಗೆ ತನ್ನ ಬೇರುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿತು; ಅದು ಲತೆಯಾಗಿ ಬೆಳೆದು, ರೆಂಬೆಗಳನ್ನು ಹರಡಿಸಿ, ಚಿಗುರುಗಳನ್ನು ಹೊರಡಿಸಿತು.

Marathi: मग त्याची वाढ होऊन द्राक्षाचे झाडाच्या फांद्या पसरल्या व गरुडाकडे झुकल्या आणि त्याचे मुळ त्याकडे वाढ झालेले होते.

Odiya: ତହୁଁ ତାହା ବଢ଼ି ଅଳ୍ପ ଉଚ୍ଚ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ପରି ବଢ଼ିଲା, ତହିଁର ଶାଖାସବୁ ତାହାର ସମ୍ମୁଖ ହେଲା ଓ ତହିଁର ମୂଳ ତାହାର ତଳେ ରହିଲା; ଏହି ପ୍ରକାରେ ତାହା ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ହୋଇ ଶାଖାବିଶିଷ୍ଟ ଓ ପଲ୍ଲବିତ ହେଲା ।

Punjabi: ਉਹ ਵਧਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਛਤਰੀ ਧਾਰ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਰੁੱਖ ਬਣ ਗਿਆ, ਉਸ ਦੀਆਂ ਟਹਿਣੀਆਂ ਉਹ ਦੇ ਵੱਲ ਝੁਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਜੜ੍ਹਾਂ ਉਹ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਸਨ, ਸੋ ਉਹ ਅੰਗੂਰੀ ਬੇਲ ਬਣੀ । ਉਸ ਦੀਆਂ ਟਹਿਣੀਆਂ ਨਿੱਕਲੀਆਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਪੱਤੀਆਂ ਵਧੀਆਂ ।

Tamil: அது துளிர்த்து, படர்ந்து, தாழ்ந்த அடிமரமுள்ள திராட்சைச்செடியாயிற்று; அதின் கொடிகள் அந்த கழுகுக்கு நேராகவும், அதின் வேர்கள் அதின் கீழாகவும் இருந்தன; இந்த விதமாக அது திராட்சைச் செடியாகி, கிளைகளை வீசி, கொப்புகளைவிட்டது.

Telugu: అది మొలకలు వేసింది. పైకి పెరగకుండా భూమిపై ఎత్తు పెరగకుండానే విశాలమైన కొమ్మలతో నేలపై వ్యాపించి పెద్ద ద్రాక్షావల్లి అయింది. దాని కొమ్మలు ఆ డేగ వరకూ వ్యాపించాయి. దాని వేళ్ళు డేగ కింద వైపుకు వ్యాపించాయి. ఆ విధంగా ఆ ద్రాక్ష చెట్టు అనేక శాఖలతో వర్ధిల్లి కొత్తగా రెమ్మలు వేసింది.


NETBible: It sprouted and became a vine, spreading low to the ground; its branches turning toward him, its roots were under itself. So it became a vine; it produced shoots and sent out branches.

NASB: "Then it sprouted and became a low, spreading vine with its branches turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and yielded shoots and sent out branches.

HCSB: It sprouted and became a spreading vine, low in height with its branches turned toward him, yet its roots stayed under it. So it became a vine, produced branches, and sent forth shoots.

LEB: The plant sprouted and grew into a low vine that spread over the ground. Its branches turned upward toward the eagle, but its roots grew downward. So it became a vine, producing branches and growing shoots.

NIV: and it sprouted and became a low, spreading vine. Its branches turned towards him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced branches and put out leafy boughs.

ESV: and it sprouted and became a low spreading vine, and its branches turned toward him, and its roots remained where it stood. So it became a vine and produced branches and put out boughs.

NRSV: It sprouted and became a vine spreading out, but low; Its branches turned toward him, its roots remained where it stood. So it became a vine; it brought forth branches, put forth foliage.

REB: It sprouted and became a vine, sprawling low along the ground and bending its boughs towards him with its roots growing beneath him. So it became a vine; it branched out and sent forth shoots.

NKJV: And it grew and became a spreading vine of low stature; Its branches turned toward him, But its roots were under it. So it became a vine, Brought forth branches, And put forth shoots.

KJV: And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.

NLT: It took root there and grew into a low, spreading vine. Its branches turned up toward the eagle, and its roots grew down beneath it. It soon produced strong branches and luxuriant leaves.

GNB: The plant sprouted and became a low, wide-spreading grapevine. The branches grew upward toward the eagle, and the roots grew deep. The vine was covered with branches and leaves.

ERV: The seeds grew and became a grapevine. It was a good vine. The vine was not tall, but it spread to cover a large area. The vine grew stems, and smaller vines grew very long.

BBE: And its growth went on and it became a vine, low and widely stretching, whose branches were turned to him and its roots were under him: so it became a vine, putting out branches and young leaves.

MSG: It sprouted into a flourishing vine, low to the ground. Its branches grew toward the eagle and the roots became established--A vine putting out shoots, developing branches.

CEV: The seed sprouted and grew into a grapevine that spread over the ground. It had lots of leaves and strong, deep roots, and its branches grew upward toward the eagle.

CEVUK: The seed sprouted and grew into a grapevine that spread over the ground. It had lots of leaves and strong, deep roots, and its branches grew upward towards the eagle.

GWV: The plant sprouted and grew into a low vine that spread over the ground. Its branches turned upward toward the eagle, but its roots grew downward. So it became a vine, producing branches and growing shoots.


NET [draft] ITL: It sprouted <06779> and became <01961> a vine <01612>, spreading <05628> low <08217> to the ground <06967>; its branches <01808> turning <06437> toward <0413> him, its roots <08328> were under <08478> itself. So it became <01961> a vine <01612>; it produced <06213> shoots <0905> and sent out <07971> branches <06288>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 17 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran